SexText - порно рассказы и эротические истории

Взрослым девочкам 18+. Из книги Рассказы для взрослых










 

1) В лифте универа

 

Я спешила на пару у первокурсников, да еще столь тупых, что за десять лет преподавания не было у меня таких неучей.

Забежала в лифт, едва протиснувшись среди толпы студентов. Молодежь теперь ленивая, не желает ходить по лестнице пешком. Протиснулась назад, потому что мне выходить на последнем этаже. Уставив взгляд в айфон, просматривала свои заметки, которые собиралась читать соплякам. Так сосредоточилась на чтении, что и не заметила, как в кабинке, кроме меня остались только двое студентов-старшекурсников. Антон и Максим. Спортсмены и красавцы университета, за которыми млели все студентки. И не только они. Молоденькие преподавательницы тоже млели за этими мачо, правда, тайком, наедине. И я была не исключением. Пока они мило улыбались мне, все внутри переворачивалось и полыхало. Я сжала свои ножки в чулках, чувствуя, что увлажнилась, словно сучка перед кобелями. Хорошо, что мы уже почти приехали, через секунду дверь откроется и пацаны не заметят, какой пожар разожгли в своей преподавательнице. Но секунда прошла, а дверь не открылась. И вдруг в кабинке исчез свет.

- Блядь, не успели!

- Что за безобразие!

- Плановое отключение электричества, Лариса Петровна.

- Не слышали, разве? Еще со вчерашнего дня предупреждали.

Пока я сообщала в группу, что застряла в лифте, чтобы мои малыши не разбежались при отсутствии преподавателя, появился свет, правда, дверь не собиралась открываться.

- И что теперь?

- Не волнуйтесь так, Ларочка Петровна. Там что-то чинят на первом этаже.

- Через два часа лифт включится.

- Через два часа? Что мы будем делать здесь два часа?Взрослым девочкам 18+. Из книги Рассказы для взрослых фото

- Ну, скучать точно не будем! Правда? – Максим подмигнул другу.

- Точняк. С таковой горячей училкой, как вы, Ларочка, мы скучать не будем.

От таких пошлых слов я чуть не поймала оргазм прямо на месте. Намек я сразу поняла. И мое тело сразу приняло соблазнительное предложение ребят. А вот ум и порядочность продолжали во мне еще бороться.

Ребята скорее меня самой заметили мою капитуляцию, потому начали действовать.

Моя юбка, как по волшебству, была подтянута мне к пупку умелыми руками. Не успела я вскрикнуть, как горячие пальцы проникли мне под трусики, проверяя на готовность.

- Готова!

- Дай, я проверю.

Максим воткнул свой палец так резко, от чего из моих рук выпала папка. Белые листы рассыпались по полу, устилая всю кабинку.

- Потекла, сучка!

- А что у нас здесь?

Руки Антона уже обнажили мою грудь и нетерпеливые пальцы сжали одну из них.

- Шикарные сиськи, у вас, Ларисочка Петровна!

- Точняк! - согласился с другом Максим, сжав рукой мою вторую грудь.

Мои колени задрожали от такого и я оперлась о стенку лифта, руками схватившись за поручни.

Тучные пальцы сжимали мягкую плоть с вожделением и с исступленной дикостью, одним словом - мнули, как вымя. И я, кусая губы, в полном молчании, тяжело дышала, не проронив ни слова в знак протеста.

- Я первый.

Услышала я хриплый голос Максима, а потом почувствовала, как он у меня вонзился, от чего захотелось петь. Парень таранил меня с таким напором и быстротой, что я едва держалась на ногах.

Вскрикнув и изогнувшись дугой от оргазма такой силы, какого еще никогда не испытывала, я выкрикнула:

- Еще! Еще!

- Моя очередь.

Антон оттолкнул товарища в сторону, направив своего гиганта в мое лоно, из которого все еще сочилась сперма Максима.

- Ларочка Петровна, а вы горячая кобита!

С этими словами он вонзился в меня. И все повторилось снова. Ребята оказались не только на словах и по виду мачо, но и на практике, на деле тоже. Они меня трахали в такой позе, меняясь несколько раз поочередно, минут пять. А потом повернули меня задом к своим горячим членам. Шлепая и сжимая мои упругие ягодицы, ребята бросали мне грязные и пошлые комплименты, от которых я плавилась, как последняя сучка.

- Знатный задок!

- Срака что надо!

А тогда меня наклонили так, чтобы им было удобнее. И сразу я почувствовала горячие члены в себе, один сзади, а другой спереди, во рту. И сказочный трах продолжился, я кончала раз за разом, даже не замечая того, как ребята менялись местами. Я так устала и была счастлива, ноги подкашивались, еле держалась.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Надо закругляться. Скоро лифт включат.

- Давай еще разок в моей любимой позе вместе.

- О-о-о-о! – мой мозг уже нарисовал красочные картины нашего совместного, сказочного соития.

Максим расположился впереди, а Антон сзади и одновременно мальчики вошли в меня.

От такой наполненности мне захотелось кричать, но надежная ладонь закрыла мне рот.

- Тихо, Ларочка Петровна. Вы ведь не хотите, чтобы весь универ уже к вечеру гудел, чем вы здесь занимались со студентами.

Зад мой так полыхал после такого вмешательства, что я еще неделю испытывала приятную боль, когда чихала или икала.

- Ларочка Петровна, вы лярва первоклассная!

- И вы, мальчики, заслужили свои пятерки! - сказала в заключение я, выходя на мягких ногах из лифта.

 

 

2) Десерт заказывали? (начало)

 

Она напросилась сама. Ну что же ее никто не заставлял! Сама заманила его в кабинет и подала себя как на блюдечке. Парень такого не ожидал, когда девушка попросила помочь ей разобраться с какими-то бумагами. А когда он сел в большое кресло и взял лист, лежавший сверху на папке, пытаясь понять содержание документа, она подошла к нему и, отбросив в сторону все, что было на поверхности стола, уселась там прямо перед ним. А потом девушка так широко развела свои ноги, из-за чего ее и так коротенькая юбочка подкатилась прямо к пупку, обнажая все девичьи прелести, чисто выбритые и готовые к использованию. От излишней материи, под названием трусики, девушка предусмотрительно избавилась, придя просто без них.

– Десерт заказывали? – улыбнулась она обольстительно, облизав свои пухлые губки.

Услышав мальчишеский, гортанный, протяжный стон, девичьи ручки потянулись к поясу на штанах, умело освобождая на волю гиганта. Увидев его размер во всей красе, девушка снова облизала губки, погладив кончиками пальцев набухшую головку.

– Гигант! – радостно пискнула она, закусив нижнюю губку белыми зубками.

Затем сжав член в кулачок, стала импульсивно и ритмично водить им по всей его длине, ублажая этим парня.

– Нравится?

- Еще бы! – застонал он.

– Продолжать?

– Да! – воскликнул парень так громко, чего сам не ожидал от себя. Он был уже на грани и готов был вылиться в маленький кулачок.

– Не-а! - сказала она, почувствовав состояние готовности любовника, и прекратила свои ласки, убрав ручку из мужского органа.

Она не хотела, чтобы так все быстро кончилось. Поэтому снова расставила широко свои ножки перед парнем, показывая этим, насколько была влажна и готова к дальнейшим наступательным действиям с его стороны. Также девушка освободила из-под узкой маечки свою грудь, избавившись умелой рукой от бюстгальтера одним движением, полностью обнажив белую плоть. Розовые, набухшие соски кокетливо торчали, приглашая попробовать их на вкус.

Парень понял намек и приник к одному из них, втягивая нежную бусинку внутрь своего рта, сося ее, словно стремясь заглотить всю. Правой рукой он сжимал другую белую округлость, полностью уместившуюся в его ладони.

- Сиськи у меня маленькие, - сказала девушка, будто прочитав его мысли.

– Но сладенькие, как малина, – ответил он.

Рука отпустила девичью грудь и прикоснулась к чисто выбритому лобку, ища вход в теплую пещерку. Девушка выгнулась, когда почувствовала два пальца внутри себя. Она начала стонать, когда парень умело входил и выходил ими из нее, подготавливая ее для своего товарища.

- Ох, какая ты горячая и влажная, киса! – шептал парень возле левого, девичьего уха, покусывая его кончик.

- Это все для тебя, мой дикий и ненасытный зверь.

На этих словах девушка почувствовала, как пальцы покинули ее лоно, и она громко и недовольно запротестовала, но когда почувствовала входящий в нее твердый член, то сладко застонала, закинув голову к потолку и извиваясь навстречу парню. Уловив ритм, девушка стала также двигать своим телом, держась руками за края стола; толчки все нарастали и нарастали, движения становились быстрее и быстрее, пока она не почувствовала, как он вылился в нее. Сладкое наслаждение охватило ее тело, а секундой после этого она услышала протяжный стон, возвестивший ее о полученном оргазме самим ее партнером по сексу.

– Асенька! Сладенькая моя!

– То, что я сладенькая, я знаю, – ответила та, покусывая свои губки от полученного удовольствия секундой назад, и желая снова повторить все снова, чтобы испытать ни с чем несравнимый оргазм.

– Асенька, – тихо шепнул парень, целуя сладкие губки.

- Но я не Асенька.

– Извини, не хотел тебя обижать, – извинился Олег перед девушкой, которая сейчас находилась под ним, а он все еще был в ее глубинах.

– И никогда ею не стану, – добавила девушка.

"Это точно", - подумал Дроненко, но промолчал, хотя это слово так и вертелось на кончике его языка, так и хотелось это сказать. Парень сейчас представлял себе совсем другую девушку, которая сводила его с ума, от чего он лез на потолок от воздержания, мечтая темными ночами о ее длинных ножках, ее спелой и сочной груди, ее теплой и узкой пещерке, в которую ему хотелось войти и излиться в нее. Но вместо нее под ним лежала очередная сладострастная сучка, которая, однако, принесла ему минутное облегчение. Правда, от этого ему не стало легче. Тело конечно было накормлено, но душа продолжала голодать, мечтая о единении с его невестой. Ему не нравилось изменять Асе. От этого ему становилось плохо, и он себя за это корил всякий раз, когда очередная сладострастная сука расставляла перед ним свои ножки, предлагая пир. И он еще ни разу не отказался от этого.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Десерт заказывали? (окончание)

 

Хотя это, наверное, в какой-то степени не назовешь изменой, потому что они еще не занимались любовью с Асею. Значит, он ей не изменял. Просто занимался утолением телесных потребностей. Дроненко почувствовал следующую волну накатившего на него желания, поэтому перевернув девушку спиной к себе, чтобы не видеть ее лицо, и иметь возможность представлять себе Асю вместо нее. Одним быстрым и грубым рывком вошел в сладкую, влажную пещерку и полностью ее заполнил. Схватив руками два белых мягких полушария, парень стал то и дело входить в девушку, которая громко стонала, принимая его толчки с такой радостью.

«Вот если бы это была моя Асенька! Если бы она была такой сладкой и податливой, как эта сучка, которая сейчас выгибается подо мной, оттопыривая свою попку в мою сторону всякий раз, как я ее ненадолго покидаю».

- Ася?! – услышала девушка снова имя своей конкурентки из уст своего любовника.

Только на этот раз ей показалось, что в голосе парня слышалось удивление, а не обожание. Любовница Олега подняла голову вверх, заметив у двери человека. Это была рыжеволосая, очень красивая девушка. Ее лицо было еще краснее цвета двери за ее спиной.

Снаружи послышались чьи-то голоса, от которых Ася укрылась в этом кабинете. Она не двигалась. Девушка наивно считала, что если не шевелиться, то парочка, занимающаяся диким сексом прямо перед ней, ее не заметит.

- Ася?! - услышала она удивленный голос своего жениха, который, однако, продолжал свое дело, несмотря на ее присутствие. Он или не хотел, или уже не мог остановиться. Лишь через несколько секунд он прекратил свои безумные движения и толчки, издав громкий рык, после чего его любовница также вскрикнула от полученного удовольствия и распласталась полностью на столе, не двигаясь. Дроненко спрятал свой все еще вздыбленный член под штаны. Однако тот продолжал неприлично торчать сквозь материю.

«Вот попался!» - промелькнуло в его голове. Ему было стыдно смотреть в глаза невесты. К его счастью, Ася сама отводила от него глаза и вообще от любовников.

- Там кто-то шагал по коридору, - попыталась Иваненко объяснить свое внезапное, нежелательное появление, кусая губы. – Я не хотела, чтобы меня кто-то беспокоил. Хотела побыть одной. Потому пришлось забежать сюда. Но не беспокойтесь. Я ничего не видела. У меня знаете, плохое зрение… еще с детства. Нет. С рождения.

Пока Ася несла всевозможные чепухи, любовница ее жениха привела себя в полный порядок, и быстро выбежала из кабинета, оставив их наедине. Олег тоже успел заправить свою одежду, и сейчас он стоял напротив нее, не зная, что ей сказать.

- Ася, дорогая, прости меня, - начал он, меряя кабинет шагами. – Ты не должна была это видеть.

- Олег, успокойся. Не надо передо мной оправдываться. Думаешь, я полная дура, которая считает, что ты придерживаешься целибата, ожидая нашей первой брачной ночи? Я понимаю, что ты парень. А вы, пацаны, – такие кобели, что не способны без секса и одной недели провести. Я не считаю пока это предательством. Пока что! - Ася повысила голос на этом слове, отмечая его. – Но когда мы поженимся, то я тебе никогда в жизни такое не прощу, если такое произойдет. Понял меня? Я не позволю каким-нибудь шлюхам тебя ублажать. Это привилегия только законной жены!

Вы читали отрывок из любовного романа "Целомудренная" ************************************************************************************************************************ Аннотация к книге ************************************************************************************************************************* Чтобы проверить невесту на наличие целомудрия, известный блоггер Дрон отводит ту к гинекологу. А причиной тому становится заявление самого Ромы Ольшанского о том, что Ася беременна от него, потому должна и выйти замуж за него. Какую игру затеял наглый мажор, чтобы получить желаемое? А желал он превыше всего – девушку своего лучшего друга!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

3) На осмотре у гинеколога (начало)

 

Ей было холодно и горячо одновременно. Ее ноги дрожали, пока она это делала. Девушка раздвинула ноги, почувствовав холодок в интимном месте. Было так неуютно сидеть на гинекологическом кресле для осмотра с разведенными в сторону ногами, и ждать этого проклятого миллиардера. Она решила закрыть глаза из-за своей застенчивости и страха. Да, Сандра пугалась этого и в то же время так этого жаждала, что не могла выдержать этого ожидания. Девушка тяжело выдохнула, закусив губы.

- Вы готовы, миссис Кертис? - она услышала голос мужчины. Он ей показался другим. Теперь он звучал хрипло.

- Да, доктор Орни, - Сандра тоже не узнала своего голоса. Он был тонким и таким же хриплым, как голос этого обольстительного миллиардера.

Девушка занервничала, когда услышала шаги приближающегося к ней мужчины.

"Он, пожалуй, сейчас следит за мной!" Эта мысль испугала ее до смерти, и ее первым желанием было встать с этого стула, сведя ноги вместе, скрывая самые интимные части тела.

«Ты сумасшедшая! Как ты можешь позволить этому человеку смотреть на тебя там?»

И следующая мысль заставила ее немного расслабиться.

«Но ты этого хочешь. Тебе это нужно».

Она снова испытала дикое желание, и ее лоно стало влажным. Сандра сгорит от стыда, если этот невыносимый миллиардер увидит ее кровь.

"Но мои месячные закончились неделю назад".

Девушка была смущена странной реакцией своего организма.

«Это, пожалуй, не месячные. А тогда что?

С нее никогда такого еще не было. Это походило на горячую лаву, вытекающую медленно из жерла вулкана, готового к извержению в любую секунду.

- Вы так напряжены, миссис Кертис, - вдруг услышала она его голос очень близко возле себя, поняв, что мужчина совсем рядом. - Расслабьтесь.

Сандра перестала дышать, когда почувствовала его ладони без хирургических перчаток на внутренних частях ног. Ее пальцы вцепились в перила медицинского кресла, также почувствовав легкое дуновение ветра. Но когда она поняла, что это было дыхание мужчины, что могло означать только то, что врач был без маски, девушка попыталась свести ноги вместе, но стальные полукольца на кресле помешали ей это сделать, продолжая удерживать ее в том же положении.

- Сандра, я не собираюсь вас кусать. Перестаньте вырываться. Расслабьтесь! – Его низкий, обволакивающий голос загипнотизировал ее, унеся страх и колебание, поэтому девушка прекратила попытки высвободить свои ноги. Ее мозг сигналил, кричал, что это неправильно и это нужно прекратить немедленно, а ее сердце шептало, что правильно, что именно так должно быть, и тело подчинилось зову души, позволяя себе сладкие утехи.

- Вот так, - сказал мистер Орни, когда она перестала двигать ногами. - Хорошо. Послушная девочка. Позвольте мне продолжить обследование.

Сандра хорошо понимала, что это не профессионально для врачей не носить маску и перчатки при осмотре, что они никогда этого не делали. Но она ничего не сказала мистеру Орни, потому что в противном случае она снова не почувствовала бы на себе его теплого дыхания и шелковистых прикосновений его пальцев. А ей это было нужно, как жаждущему вода, или голодному пища; она этого хотела, она этого желала.

Кертис глубоко и с облегчением вздохнула, когда он снова положил свои ладони на ее бедра, очень медленно двигаясь одной из них к центру ее женственности, а другой продолжая придерживать ее бедро. Сандре показалось, что его пальцы дрожат. Но решила, что это ее собственное тело дрожит от нежных прикосновений. И когда она услышала, как мистер Орни вдохнул ноздрями аромат ее женского лона, наслаждаясь мускусным ароматом, она поняла, что это неправильно. Что все в этом обзоре было не так. Но это ее не тревожило. Для нее все это было правильным и верным!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

На осмотре у гинеколога (окончание)

 

Его пальцы коснулись ее внутренних губ, очень осторожно разжав их. Из нее снова потекла горячая лава. Это заставило мужчину снова глубоко и громко вдохнуть ее аромат и хрипло застонать, введя палец в нее. Она задрожала от этого сладкого проникновения, кусая губы и сжимая ладонями перила.

Вдруг Сандра почувствовала лёгкое покалывание внутри, когда его палец проник в нее слишком глубоко. Это заставило ее дрогнуть и сжать лоно от неожиданности.

- Вы действительно целомудренные, миссис Кертис, - были такие слова мистера Орни, и в его голосе слышалось и удивление, и восторг одновременно. – Хотя правильнее в таком случае говорить мисс Кертис.

Она почувствовала, как он вынул из нее палец, хотя его левая ладонь все еще лежала на ее бедре. Скрежет его зубов и громкий стон, свидетельствовал о его возбужденном состоянии. Девушка сразу почувствовала, как его ладонь сжала ее бедро.

- Сэнди! - Мистер Орни медленно прошептал ее имя, проглатывая его, смакуя его, пробуя его на устах. Девушке показалось, что он почувствовал острую боль, потому что его голос походил на голос жаждущего воды умирающего, который нуждался в глотке питательной жидкости, иначе он бы умер от жажды.

Поэтому она не оттолкнула его, когда его губы коснулись ее лепестков роз, целуя их, смакуя и пробуя их одновременно. Сандра выгнула спину, прижавшись инстинктивно к нему поближе, когда его язык проник в нее. Она тяжело начала дышать, облизывая губы, кусая их, а этот проклятый ангел делал с ней губами и языком такие сладкие вещи, о существовании которых она даже не подозревала и даже представить себе не могла.

- Сандра!Моя сладкая девочка! - Такие слова он шептал ей между ног.

И девушка громко закричала, когда на нее накатилась бешеная волна экстаза, подняв ее на вершины наслаждения.

«Это был оргазм? - пронеслось в голове у Сандры. - Как это сладко!»

Этот белоснежный ангел с глазами цвета неба преподнес ее на небеса, показал рай, чье существование она всегда считала сказкой. Но этот проклятый миллиардер никогда об этом не узнает.

Вы читали отрывок из горячей новинки "Целомудрие на продажу"

***************************************************************************************************************************

АННОТАЦИЯ

***************************************************************************************************************************

Выставить свою добродетель на продажу или подарить?

Вот в чем вопрос!

Именно с такой бедой столкнулась Сандра Кертис, когда узнала, что до сих пор целомудренная после 7 лет брака.

Приятная новость, скажете!

И что ей делать с этим подарком судьбы?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

4) На кухонном столе (начало)

 

Миссис Стокми услышала стук лошадиных копыт, от чего она содрогнулась. Что-то внутри нее безошибочно шептало, - правильнее сказать – кричало, что этот всадник приехал за ее душою. Сердце убежало в пятки, когда послышались громкие шаги от каблуков, приближающихся к дому. Она повернулась к дверям лицом, как раз вовремя, чтобы заметить высоченную, темную фигуру незнакомца. Правильнее сказать не незнакомца. Девушка хорошо знала, кому она принадлежала.

Кетрин замерла на месте, продолжая сжимать нож в руке, которым минуту назад она нарезала черствый хлеб.

- Хочешь меня этим убить, мисс Беккет? – услышала она такой знакомый голос. - Поздно. Ты это уже сделала однажды, много лет назад. Если быть точнее, то пять с половиной. Нельзя умертвить человека, если он уже и так не живой. Я ходячий труп, миссис… Как там теперь тебя? Ах да, миссис Стокми! Моя жизнь превратилась в ад, когда ты исчезла, когда сбежала, бросила меня и Джонни. Знаешь ли ты, бессердечная кукла, что такое любовь? Мой малыш просыпался много лет подряд от ночных кошмаров в жуткой истерике, рыдая за мамочкой, которая так легко его бросила. Бессердечная тварь! Вот ты кто! – Мужчина выплюнул эти обидные слова ей прямо в лицо, замолчав.

- Я не хотела этого, - тихо молвила Кетрин. Ее голос показался ей каким-то неживым, писклявым, будто не ее собственным. - Я не знала, что так будет.

- А если бы знала, то поступила бы иначе? Отвечай! – закричал злобно Ричард, за секунду очутившись возле нее, больно сжав руку девушки выше локтя. От боли она закусила нижнюю губу, чтобы не закричать и не заплакать. Мужчина замолчал, уставившись на Кетрин, похожую в эту секунду на испуганную птичку, пойманную охотником. Его взор был прикован к ее нижней губе, которую она искусала почти до крови.

- Прекрати это немедленно, если хочешь остаться верной супругой своему муженьку! – зарычал охриплым голосом герцог Эштон.

Поняв, какую реакцию вызывает в нем ее невинное действие, от волнения она сделала еще одну ужасную ошибку – облизала пересохлые губы своим розовым язычком. Девушка сообразила это слишком поздно. Она даже не успела понять, как очутилась прижатой к мощному мужскому телу. Его требовательный язык очутился непонятно, как внутри ее рта, сплетясь с ее собственным языком, вытворяя там такое, от чего ее голова шла кругом, ее ноги подкосились от этого, и она упала бы на пол, если бы не была прижатой так крепко к телу герцога. Теплые губы накрыли ее иссохшие уста, желающие такого вторжение с момента появления мужчины на пороге дома. Страстный поцелуй длился, казалось вечность, им не было, чем дышать, но герцог продолжал впиваться в ее губы, словно умирающий от жажды в пустыне.

Отрезвил их только стук от упавшего на пол ножа, который выпал из ладони миссис Стокми. Ричард резко отодвинулся от нее, от чего она еле не упала на пол так, как ее ноги совсем не держали. К счастью он заметил это, молниеносно среагировав, и сжал опять девичье тело в своих жарких объятиях. Герцог лизнул свою верхнюю губу, и тут Кетрин поняла, что творилось с мужчиной, когда она вытворяла такое. Ее тело пронзило сильнейшее желание позволить этому розовому языку лизать все, что соблаговолит его хозяин, а его губам позволить целовать каждый дюйм ее тела. Горячая волна наполнила ее женское лоно влагой, медленно вытекающей из нее между ее ног. Как она соскучилась по его прикосновениям и поцелуям! Как истосковалась за его объятиями и его дикими толчками, дарившими ей ни с чем несравнимое удовольствие! Кетрин захотелось снова почувствовать, как мужская плоть входит в нее, заполняя ее всю внутри, не оставляя ни грамма свободного места, наполняя ее своим диким желанием и мужским семенем. И он это понял. Девушка сразу же ощутила твердый бугор, что уперся в нее, свидетельствующий о состоянии его хозяина. Это вызвало в ней томную улыбку и стон, которые выдали ее полностью. Резким рывком он сорвал с ее головы чепчик, позволяя ее рыжим волосам волнами упасть ей на плечи. От этого зрелища мужчина зарычал, снова впившись в нее страстным, горячим поцелуем. Его руки стали теперь шарить по ее плечам, наполняясь теплом и жаром, исходившими от девичьего тела.

- Кетрин, любимая моя, сладкая моя, - стал шептать герцог Эштон, прекратив ее целовать, чтобы дать им возможность отдышаться, пока его пальцы умело стали расстегивать пуговицы на ее платье, пытаясь добраться до округлых полушарий. Ощутив шершавую ладонь на своей мягкой плоти, девушка ахнула от избытка чувств, переполняющих все ее тело. Его пальцы стали умело теребить ее затвердевшие розовые соски, по очереди сжимая каждую грудь. Кетрин выгнулась дугой, подставляя свои прелести преднамеренно мужчине, чтобы тот сжимал их в своих ладошках, даруя ей божественные ощущения, желая, чтобы эти ласки не кончались никогда.

«Так ведут себя только грешницы и распутницы, - пролетело где-то глубоко в ее голове, но также быстро и глубоко исчезло. – Только шлюхи могут так себя вести!»

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

На кухонном столе (продолжение 1)

 

Но Кетрин сейчас было все равно, она наслаждалась ласками любимого мужчины, выпрашивая у него, как маленький котенок, дополнительную порцию нежностей и сладких касаний, подставляя свою белую плоть ему, как на блюдечке. Ее громкие стоны разносились по всему дому. Она тяжело дышала из-за умелых и нежных пальцев герцога Эштона.

- Ричард, любимый! – выкрикнула девушка, когда язык мужчины лизнул ее сосок один раз, потом второй, а потом и третий.

- Нравиться? – хриплым голосом спросил Ричард, щекоча ее грудь своим теплым дыханием.

- Да! – закричала она, выгнувшись навстречу мужскому рту, который стал всасывать ее правый сосок, медленно изводя ее пленительными ласками. – Да!

Пока его пальцы играли с соском ее правой груди, губы и язык медленно изводили ее левую грудь томительными поцелуями и всасываниями соска. Девушка наслаждалась умелыми прикосновениями герцога Эштона, отдаваясь его ласкам, полностью растворяясь в чувствах, владевших ее телом в эти секунды. Она думала, что ее уже ничем не удивить, как вдруг она ощутила мужские пальцы у себя под платьем, медленно крадущиеся к ее девичьему лону, сейчас истекающему влагой и горящему жарким пламенем страсти и похоти. Это ее напугало, и она инстинктивно сжала ноги крепче. Услышав мужское хмыканье, Кетрин услышала томный голос герцога, нашептывающий ей страстные, порочные и греховные словечки, поочередно, то втягивая ее сосок в рот, то облизывая языком вокруг этой маленькой бусинки, то покусывая, от чего девушка полностью потеряла рассудок.

- Ты по-прежнему не носишь панталон? – удивленно спросил мужчина, не найдя ни единой преграды на пути к заветной цели. - Мне это нравиться, сладкая моя. Так легче добраться до того места, к которому я жажду прикоснуться. Кети, будь послушной девочкой. Не надо стесняться, любимая. Откройся мне. Раздвинь свои ножки. Я покажу тебе, какой сладкой может быть любовь!

Его пальцы томительно поглаживали ее бедра, все чаще прикасаясь и нажимая на треугольник между ее ног, укрытый волосами, пока она не растаяла полностью и добровольно не раскрыла свои ножки, позволяя мужчине прикасаться ее самых потайных мест, открывая ему все свои секреты. А самым главным свидетельством ее страсти и полной капитуляции выступали капельки влаги на ее розовых лепестках, исходивших из самых ее глубин.

- Какая ты влажная, Кети! – зарычал герцог Эштон, скользнув пальцем в ее лоно. – И сочная! И все это для меня. – Потом его второй палец проник в нее, медленно, но уверенно подготавливая, растягивая ее для более тесного и глубокого вторжения.

Ричард прекратил полностью к ней прикасаться и целовать, что вызвало ее бурную реакцию протеста, от чего она зазывно захныкала, требуя продолжения пира, которого она была лишена. Кетрин увидела на лице мужчины победоносную улыбку.

- Какая ты ненасытная, девочка моя! Потерпи немножко. Сейчас будет продолжение, и я тебя вознесу на небеса. Только будь послушной умницей и выполняй все, что я попрошу.

Миссис Стокми кивнула головкой, наперед соглашаясь на все, что потребует от нее мужчина, приносивший ей наслаждение и обещающий еще больше блаженства, поэтому послушно села на стол, подталкиваемая герцогом. Многочисленная кухонная утварь с грохотом попадала на пол, но девушка этим сильно не расстроилась. Все ее внимание сейчас было сосредоточено только на мужчине и на тех ощущениях, что он ей дарил. Кетрин раздвинула опять свои ножки перед герцогом Эштоном, придерживая свое платье одной рукой в то время как второй упиралась о стол, чтобы держать равновесие.

- Кетрин! – услышала девушка хриплый стон мужчины, когда она проделала все эти действия, открывшись перед ним, словно продажная девка.

Но спрятав свою мораль и добродетель глубже в глубинах разума, она отдалась полностью его нежным пальцам, которые продолжили свое исследование. Девушка тонула в страсти, ее тело требовало уже больше, чем простых прикосновений и поцелуев. Она желала ощутить мужскую плоть внутри себя. Но герцог продолжал входить пальцами в ее глубины и выходить, увеличивая ее мучения с каждым разом все больше и больше.

- Что ты делаешь?! – воскликнула Кетрин, ужаснувшись тому, что ощутила нежные мужские губы, скользящие по внутренним сторонам ее распахнутых ног, приближавшиеся к ее лону. - Это грешно такое позволять мужчине, - молвила она, хотя и ощущала ни с чем несравнимую усладу. - Я попаду в ад за такое прегрешенье.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

На кухонном столе (продолжение 2)

 

- Нет, милая, ты попадешь в рай. Я тебе обещаю!

Девушка раскраснелась от стыда, увидев черную голову герцога Эштона между своих ног. Пунцовый румянец покрыл ее щеки, когда она поняла, что мужчина смотрит на то место, которое было всегда надежно скрыто ногами и длинными юбками от посторонних глаз.

- Позволь мне поцеловать твои лепестки роз и испить влагу из твоих глубин. Я умираю от жажды, любимая.

- Что?! – ужаснулась миссис Стокми, крепко сжав ноги, препятствуя мужчине такие вольности.

- Кети, ты же хочешь, чтобы я вошел в тебя вот этим? - шепнул мужчина, притянув ее пальчики к его паху, намекая, чем именно он войдет в нее.

Ощутив твердую выпуклость через брюки, девушка закусила от этого нижнюю губку, заливаясь румянцем. А уже секундой позже ее пальчики коснулись чего-то горячего и твердого. Не поняв, к чему именно она прикоснулась, Кетрин смело стала исследовать странную часть мужчины. А когда еще секундой позже к ней дошло, что она сжимала в ладошке мужскую плоть, то ахнула от ужаса. Она попыталась убрать руку, но герцог продолжал удерживать ее на месте, заставляя ее к таким грешным действиям.

- Ты же хочешь, чтобы я вошел в тебя вот этим, сладкая моя? – опять повторил свой вопрос мужчина, терпеливо сжимая зубы, пока ее пальчики двигались не спеша от основания его плоти до самого конца.

- Да, - стыдливо пискнула Кетрин, быстренько убрав руку, когда ощутила странную округлость на самом конце мужской плоти и влагу, исходившую оттуда.

- Стыдливая распутница! – шепнул герцог на ее ушко, прикусив нежно его зубами. - Так что будь послушной девочкой и позволь мне сначала слизать влагу из твоих розовых лепестков. Выполни сначала мое желание, а потом я выполню твое.

Миссис Стокми прекратила торговаться с мужчиной, поняв, что у нее ничего не получиться, если она желает получить свое, поэтому послушно раздвинула ноги в стороны, снова обнажая себя полностью перед герцогом, как распутная грешница.

- Умница, - охрипшим голосом похвалил ее герцог, облизывая при этом свои пересохшие губы, наклоняясь, чтобы испить ее всю до дна, чтобы испробовать ее на вкус, чтобы слизать влагу с ее нежных лепестков.

Кетрин закрыла глаза, чтобы не видеть мужскую голову между ее ног. Это ее смущало так, что она ногтями впилась в свои сжатые ладошки, чтобы вынести это. Но уже с первой секунды, как она ощутила нежное касание мужских губ, словно касание крыльев бабочки, девушка расслабилась и разжала кулачки, наслаждаясь пленительными ощущениями, поняв, что это также приятно, хотя и грешно по канонам добродетельного английского общества. А когда она ощутила проникновение языка в свои глубины, то выгнулась дугой, уже добровольно приглашая мужчину испробовать ее на вкус. Ее ногти снова врезались в ладошки, но в этот раз не от неловкости и стыда, а, наоборот, от наслаждения, которое дарил движением языка герцог Эштон, то проникая в ее лоно, то не торопясь, выходя из нее.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

На кухонном столе (окончание)

 

- Ричард, что ты творишь? – заскулила Кетрин, начав двигать бедрами в такт его языка, даже не понимая, что себе позволяла столь греховные утехи.

- Какая ты сочная! И непозволительно сладкая!

Девушка ощутила, как мужчина стал проделывать с ее лоном те же действия, что он проделывал с ее сосками. От этого она громко стала стонать и еще быстрее двигать бедрами, будто насаживая себя на мужской кол. Но вместо мужской плоти сейчас были мужские губы и язык, которые доводили ее до таких высот, достичь которых таким способом, она и не подозревала, что это было возможно. Ощутив сладкие спазмы, свидетельствующие о скором наступлении оргазма, Кетрин откинулась на стол, взлетев сразу на небеса, которые ей так обещал мужчина.

- Ты сейчас похожа на насытившуюся и довольную кошку, - услышала девушка хриплый и нетерпеливый мужской голос возле своего уха и теплое дыхание. – Ты столь красива, что не знаю, как я смогу удовольствоваться теми минутами, которые остались у нас до прихода твоего мужа. Мне кажется, что мне будет мало и целой ночи, чтобы насытиться тобою сполна.

Кетрин все еще кусала губы от пережитого наслаждения, вдруг ощутив мужскую плоть у входа в свое лоно. Девушка нежно прикоснулась пальцами черных волос герцога, приготовившись принять его в себе целиком и полностью. Их глаза томно буравили друг друга, наслаждаясь пленительными секундами обоюдной близости. Как только миссис Стокми ощутила мужские ладошки на своей упругой попке, что было знаком того, что мужчина готов был одним быстрым рывком войти в нее, она услышала открывшуюся входную дверь, а затем громовой голос своего супруга.

- Отпустите мою жену немедленно, герцог Эштон! И никогда больше не смейте к ней прикасаться!

Кетрин быстренько слезла со стола, заправив свои юбки. Однако ее любовник продолжал нависать над столом, прижавшись теперь даже ближе к дереву из-за отсутствия девушки под собою.

- Мамочка, герцог Эштон сделал тебе больно? - услышала миссис Стокми детский голосок, заметив бежавшего к ней собственного ребенка.

Она стала трясущимися пальцами быстро застегивать пуговицы на платье, не смея взглянуть в глаза своему мужу.

- Нет, что ты, маленький мой, - ласково ответила Кетрин, погладив нежно сына по головке, когда тот прижался к ней своим маленьким тельцем. – Почему ты так решил?

- У тебя искусанные губы и растрепанные локоны, будто он кусал тебя и тягал за волосы, - ответил наивно малыш, наблюдая из-под опущенных ресниц за герцогом. – Или это ты ему сделала больно, мамочка? Смотри, как он стонет и корчиться от боли!

- Робби, твоя мама мне не сделала больно, - стал ее защищать Ричард, когда ему удалось запихнуть свою восставшую плоть в брюки. Однако усмирить свое желание ему по-прежнему не удалось, поэтому его возбужденное состояние заметили все. Однако если миссис Стокми стеснительно краснела, отводя от герцога Эштона глаза, а мистер Стокми злобно сверлил его своим свирепым взглядом, то их сын наоборот очень любознательно изучал странную выпуклость на мужском теле.

- Моя мама ударила вас в пах, милорд? – наивно спросил Роберт, пялясь неприлично на герцога. - Поэтому у вас так вздулись штаны, сэр?

- Сынок, это очень невоспитанно так пялиться на незнакомого тебе человека, - стала корить его Кетрин.

- А он мне не незнакомый, мамочка, - радостно сказал малыш, - он мой настоящий папочка.

- Как ты смеешь, щенок такое говорить в присутствии своего родного родителя?! – завопил отец Гаврилий, нацелившись ударить мальца рукою по лицу.

- Не смейте бить моего сына, мистер Стокми! – угрюмо бросил Ричард, перехватив руку отца Гаврилия на полпути к мальчику.

- Он вам не сын, милорд, - стал пререкаться мистер Стокми. – А моя супруга не ваша собственность. Она приходятся мне женой, а этот сорванец – моим сыном по закону. А вам они никто, милорд! Понятно?! Так что вот - вам дверь, - указав рукою на выход, - и скатертью вам дорога, ваша светлость!

Ричард понял всю горькую правду, какой неприятной она бы не была для него. Он еще раз взглянул на девушку и мальчика, и выбежал из дома прочь.

Вы читали отрывок из историчаского любовного романа "Пламенная 2"

****************************************************************************************************************************

АННОТАЦИЯ

****************************************************************************************************************************

Обольстительная и целомудренная мисс Беккет свела с ума и растопила ледяное сердце знатного и неприступного повесы, герцога Эштона, который своим состоянием мог посоревноваться с самим королем Англии, а красотой – с самим Аполлоном, Богом любви и страсти. Юная Кэтрин была послана Ричарду самими небесами, такого мнения он придерживался с первой минуты их встречи. И ничто и никто в мире не мог остановить герцога на пути к его цели – обладанию соблазнительным телом волшебной обольстительницы. Даже сама мисс Беккет.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

5) Мужчина мечты (начало)

 

Грегор повернул коня с дороги вглубь леса. Он медленно уезжал, поскольку мешали ветви деревьев. Еще один поворот и он должен выйти на ту лужайку, где по его предположению должна была находиться Лили. Откинув рукой ветку, граф увидел ту самую лужайку.

– Дядя, что вы здесь делаете? – услышал он нежный голос его крохи.

Он посмотрел влево, откуда доносился ее голос. Лошадь девушки спокойно паслась на лужайке, а она стояла напротив дуба. Лучи солнца касались ее кожи и волос. От этого волосы блестели, как золото. Грегор снова вспомнил то утро, когда проснулся в ее комнате и увидел девушку в лучах восходящего солнца. Золотые волосы тоже ярко сияли, а ее шелковая ночная рубашка просвечивалась так, что он мог видеть каждый дюйм ее обнаженного тела. От этого воспоминания у Грегора помутилось в глазах и пересохло во рту.

– Я тебя искал, Лили, – ответил он охрипшим от страсти голосом.

– Помните, мы здесь собирали цветы с вами?

– Конечно. Как я мог это забыть? - Грегор спрыгнул со своей кобылы, привязав ту у коня его племяннице.

– Странно, что ты уже не боишься коней, – сказал он, приблизившись к девушке.

– Это заслуга лорда Фредерика. Он сказал мне, что они хорошие, и я не должна их бояться. И я поверила ему.

- Он оказывает на тебя такое огромное влияние? - Мисс Уотерс промолчала.

– Здесь так спокойно, – изменил Грегор тему.

Лили стало неловко наедине с дядюшкой. Она стала относиться к нему как-то по-другому после того, как Ребекка назвала его «мужем ее мечты», глупо пошутив над ней. В его присутствии она начинала нервничать, краснеть, вспоминая, что он видел ее почти голую. А от его странного взгляда она теряла самообладание. Он пугал ее. Она не в первый раз чувствовала страстные взгляды мужчин, например, лорда Кэррингтона, герцога Нортона, лорда Беркли, но они ее не смущали, даже не волновали, в их присутствии ее сердечко не стучало сильнее и быстрее. А вот взгляд ее дяди очень ее смущал. Он был такой пылкий, что казалось, мужчина раздевает ее глазами. На секунду две она почувствовала себя почему-то обнаженной, словно на ней и не было этого зеленого платья. Это ее испугало. По коже побежали муравьи. Девушка решила, что ей все это померещилось, ведь все-таки мужчина, стоявший сейчас перед ней – был ее родной дядя. Она себе придумала всякую чушь, настолько абсурдную, что страшно даже себе самой в этом признаться. Лили страшно злилась на себя за то, что посмела даже подумать о том, что ее дядюшка мог смотреть на нее такими голодными глазами. Этот благородный мужчина, джентльмен с головы до ног, порядочный хозяин, которого любили и уважали все! Как она посмела его заподозрить в столь низменных желаниях к его собственной племяннице, какой она ему была?! Да и как она смела подумать о таком? Почему одна только мысль о том, что ее дядюшка мог на нее смотреть такими страстными глазами, приводила девушку в трепетный восторг?

Лили ужаснулась, когда поняла абсурдность и грешность ее мыслей. Поэтому она сказала, что хочет уехать поскорее отсюда. Мисс Уотерс попыталась вылезти на лошадь, но это оказалось тяжело для такой хрупкой девушки. Грегор поспешил ей помочь, прикоснувшись к ее локтю одной рукой, а другой обняв ее за талию. Она молниеносно почувствовала его прикосновение на себе, испугавшись этого, она пошатнулась, и это привело к тому, что Лили упала в объятия дяди, а он, не удержавшись от неожиданности, упал на спину вместе с ней. Грегор почувствовал сильную боль в спине, но забыл о ней сразу, как только понял, что девушка находилась сверху на нем. О таком он даже не смел мечтать в своих самых грешных мыслях! Его разум затуманился, спрятав где-то очень глубоко совесть и все нравственные принципы, которые держали все его греховные помыслы по отношению к собственной племяннице в крепком узде. А все чувства, напротив, обострились вдвое, выпустив наружу страшный ураган, способный своими силами разрушить на своем пути все преграды, мешавшие тому воплотить в жизнь свои самые сокровенные желания.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Мужчина мечты (окончание)

 

А вот Лили, напротив, испугалась и попыталась слезть с дяди. Однако он не дал ей этого сделать. Перекатив ее на спину, и всем своим телом навалившись на нее, Грегор тяжело дышал и рассматривал каждую черту ее волшебного личика. В глазах девушки он увидел что-то такое, что подсказало ему, будто она его любила, и желала его так же сильно, как и он ее. Девичьи губы были так сладки, очаровательны, привлекательны, что Грегор не удержался, впившись в них страстно в поцелуе. Он почувствовал, как ее тело напряглось от этого, и это его еще больше зажгло. Это был ее первый поцелуй. Граф Бейли понял это, что заставило его сердце радоваться, словно он получил от судьбы волшебный подарок. Грегор продолжил целовать ее губы, не давая ей дышать, возбуждаясь все больше и больше. Освободив девичьи губы из своего плена, он жадно стал целовать ее шею, опускаясь все ниже и ниже. Лили же от этих поцелуев выгнулась дугой в его крепких и жарких объятиях, глубоко и тяжело проглатывая воздух. Грегор видел, как поднималась и опускалась ее соблазнительная грудь под платьем. Часть их была видна из-под лифа, от чего он чуть не сошел с ума, разжигаясь от страсти и желания стянуть с нее наряды и заняться с ней любовью прямо здесь на траве в лесу, забыв, что недалеко от них находятся другие люди, забыв, кто именно был сейчас под ним. Хотя, нет, он ни на минуту не забывал, что сейчас он страстно целовал свою маленькую Лили, упиваясь сладким и желанным девичьим телом. Грегор еще теснее прижался к девушке, чувствуя, как его мужская плоть оживает и набухает от бешеного желания войти в ее горячее девичье лоно. Дико постанывая, как зверь, он набросился с поцелуями на ее соблазнительную и спелую грудь, прикасаясь к нежной коже одновременно осторожно и страстно. Его руки обвили ее талию, потом стали шарить по ее плечам, пытаясь стянуть верх платья. Его разум омрачился от жгучей и щемящей боли в его паху. Ему нужно было избавиться от него, как можно скорее, дав волю желаниям, которые мучили его уже так давно, не давая ему покоя ни минуты с тех самых пор, как он увидел ее, такую ​​красивую и обаятельную, что стояла тогда у Седрика. Но вдруг он почувствовал, что руки Лили уперлись в его торс, пытаясь оттолкнуть его. Однако он был настолько силен, что у нее это не очень получалось. И вдруг Грегор сообразил, что он себе дозволил! Граф немного ослабил силу своих страстных объятий, дав Лили возможность вылезти из-под него. Она, шатаясь, едва встала на ноги. То же самое сделал и Грегор. Они стояли молча, тяжело дыша. Он внимательно изучал черты ее лица, а она даже не смела взглянуть на него. Они оба продолжали дышать громко и тяжело после таких страстных минут, что соединили их вместе в волшебном круговороте желания и любви.

– Вот вы где! – услышали они мужской голос. – А мы вас уже пол часа ищем.

Это был граф Стоун. В метре от него виднелся и герцог Нортон.

– Что вы так долго? Уехали. А то моя сестричка начнет волноваться.

Лили приложила все свои усилия, чтобы вылезть на коня без помощи дяди. Удалось ей это с большим трудом. И она направила коня за Фредериком. Все ее тело било легкое дрожь, сердце все еще колотилось безумно, в ушах она слышала его томные вздохи, на губах она чувствовала его страстные и требовательные поцелуи, а ее грудь все пылала от его сладких прикосновений.

– Догоняйте, мисс Уотерс, – услышала она голос герцога Нортона, рядом с собой, которого она не заметила раньше, пребывая в своих девичьих мечтах.

Вы читали отрывок из исторического любовного романа "Племянница графа Бэйли"

*****************************************************************************************

АНОТАЦИЯ

***************************************************************************************

Бедная сиротка Лили Уотерс возвращается из пансионата для благородных девиц к своим богатым родственникам, которых она никогда не видела, которые не хотели ее знать до сих пор. Грегор Бейли – один из самых знатных аристократов Англии; первый повеса Лондона, любимец всех женщин и леди; единственный попечитель девушки после смерти ее родителей. Он должен обеспечить ее солидным приданым, чтобы найти ей достойного и порядочного мужа. Но при первом же взгляде на свою племянницу граф Бэйли понял, что не сможет отдать ее другому так, как сам страстно захотел стать ее единственным мужчиной, которому она будет принадлежать. Какие семейные тайны придется распутать главным героям, чтобы обрести счастье вдвоем?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

6) Монахиня и герцог (начало)

 

Герцог де Виньи снял с себя пропахшую всю потом рубашку сапоги для верховой езды и штаны. Оставшись только в том, в чем родила мать, он нырнул в воду. Водохранилище оказалось глубоким, и он с удовольствием поплавал в нем. У озерца лежали три огромных камня, и мужчина решил на них подняться и погреться на солнышке. Только он это сделал, как вдруг из-за дерева вышла монахиня. Она с ног до головы была закутана черной рясой. Только лицо белело. Она приблизилась к водоему и присела возле него, погрузив руку в воду. Затем встала и настолько быстро сняла с себя рясу, что мужчина не сразу понял, что видит впервые в своей жизни полуголую монахиню. У герцога де Виньи широко открылись глаза от увиденного. Перед ним предстала ослепительная красота девушка, цветочек, омрачающий своими удивительными формами все на свете. С распущенными волосами и в одной белой рубашке, которая на солнце просвечивала все ее тело, как вуаль, она, босая, шагнула в озеро, и что-то весело бормоча себе под нос, нырнула в воду. Девушка хорошо плавала. Герцог прижался к камням и затаил дыхание в предчувствии того, что он увидит, когда она выйдет из водоема. Вот она добралась до берега и выбралась из воды. Сквозь промокшую рубашку было видно девичье тело со стройными длинными ногами. Ее маленькая грудь с розовыми, твердыми сосками притягивала его взгляд, словно магнитом. Он почувствовал такое дикое возбуждение, прижав свое «больное» место к камню, чтобы притупить силу своего сладострастного желания. Мужское дыхание сбилось, сердце колотилось, как взбалмошное, пульс ускорился так, что было тяжело дышать и глотать слюну. Девушка принялась выкручивать свои длинные волосы. Ее движения были так грациозны и легки, что мужчина не мог не сравнивать ее с цветком – хрупкой, нежной и чистой, как глоток прохладной, родниковой воды. Он шептал сам себе, словно умоляя ее: «Повернись! Повернись ко мне, пожалуйста!»

Как будто услышав его просьбу, она повернулась лицом к его стороне. Пожирая ее глазами и облизывая губы, громко дыша, он со всей силой прижал свои бедра к камню, но это было бесполезно. Его мужская плоть была готова к любви, и герцог сгорал от желания подойти к юной русалке, вложить ее в свои объятия, и войти в нее со всей своей силой и страстью, и любить ее тело до изнеможения, даря ей неземные ласки и любви. Девушка, не подозревая о том, что кто-то за ней наблюдает, прячась за камнями, спокойно выкрутила края рубашки, пела веселую детскую песенку, такую ​​всегда пела его младшая сестренка. Герцог продолжил наслаждаться ее красивой, хоть и небольшой грудью, но такой очаровательной, как два сочных и спелых персика, которых ему так хотелось съесть. А уставясь на темный треугольник между ее ног, так явно просвечивающий сквозь промокшую ткань, он мысленно представлял себе, как она разводит свои длинные ножки и он с такой жаждой впивается в ее розовые, рыхлые лепестки, спрятавшиеся под густыми волосами. Он их жадно целует, слизывая ароматные капельки, упиваясь райским, целебным нектаром любви, свидетельством того, что девушка тоже взлетела высоко под облака, наслаждаясь его поцелуями. Пьянея от таких мыслей, он продолжал следить за незнакомкой, которая выкручивала рубашку, поднимая ее края все выше и выше. Когда та была выше колен, и медленно поднималась к тому заветному месту, которое мужчина так хотел увидеть, не удержавшись от неуемного голода, тот выбежал рысью из своей засады, и побежал по берегу в сторону своей соблазнительной жертвы в предвкушении пира.

Увидев голого мужчину, монахиня отпустила рубашку и метнулась в сторону своей рясы, лежавшей в метре от нее. Но герцог добрался до ее одежды вместе с ней. Он схватил ее одной рукой с одной стороны, а та крепко вцепилась в нее своими руками с другой стороны. Бедняжка была испугана до смерти и дрожала, то ли от холода, то ли от его ненасытного взгляда. Но хватка у нее была сильная, и она свирепствовала, пыталась вырвать свою рясу у него.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Монахиня и герцог (окончание)

 

– Отдай! – крикнула она.

- Не бойся меня, красавица, - попытался унять герцог испуганную и одновременно разъяренную незнакомку, поедая ее аппетитные формы и изгибы тела, которые вблизи были так обольстительны, что он никак не мог отвести своего взгляда.

– Я тебе не красавица! Я – монахиня! – Ее голос, хрупкий и мелодичный, сейчас содержал резкие нотки раздражения и испуга. - Не смей на меня пялиться, сладострастный истукан! Будь джентльменом и смотри леди в глаза, когда ты с ней разговариваешь!

Таких слов он не ожидал от лица в монашеской рясе. Где она их нахваталась? Да и он вообще не ожидал увидеть под монашеским убогим нарядом такие сокровища, такое вкусное лакомство, отведать, каких ему захотелось с первого же взгляда.

– И тебе стоило бы прикрыть свой стыд, сладострастный дурак! – продолжала ругаться девушка, словно уличная девка, или торговка на базаре, не выпуская свою рясу.

– Вот, ты, какая языкатая! - удивился герцог, заметив, что его мужская плоть очень неприлично торчит вверх, прямо в ее сторону. Мужчина очень обиделся, что девушка назвала его мужскую гордость стыдом. И не просто девушка, а монахиня!

- А я на твоем месте не был бы такой смелой и грубой со мной, девочка. Я тебе советую не дразнить меня и не обзывать мою мужскую гордость стыдом! – Последние слова слетели с его уст именно в тот момент, когда он наконец-то последовал совету незнакомки и поднял наконец свои глаза вверх на уровень ее собственных. И он смог оценить красоту ее прекрасных глаз. Хотя сама монахиня на него не смела смотреть, избегая его взгляда, словно огня, который боялась обжечься.

– А как называть твой неприкрытый стыд? Прелестью, что ли, бесстыдный мерзавец?

- Еще никому в голову не приходило до сих пор так называть то, что доставляет столько удовольствия!

– Удовольствие?! Хм! – хмыкнула возмущенно девушка, кривясь от явного отвращения, которое читалось на ее искривленном лице. – Я почему-то кроме отвращения больше ничего не чувствую.

– Это потому, что ты еще полностью не почувствовала на себе всю его силу!

– Не дай Бог такое на себе почувствовать! – гордо и неистово ответила девушка.

Пока мужчина придумывал, что на такую ​​наглость ответить, храбреца продолжила:

- Как ты посмел за мной следить, болван? Отдай! – потребовала она, продолжая удерживать ткань вовсю. - Что ты на меня свои паскудные глаза таращишь? Я тебе не лярва и не шлюха, чтобы меня так беззастенчиво рассматривать! Не смей на меня смотреть! Ясно тебе, бесстыдник ты такой!

– Осторожнее со своим язычком, девочка! Потому что мне и так тяжело себя сдерживать. Смотри, потому что накинусь на тебя сейчас, и сделаю то, что мне мой стыд подсказывает.

- Ты не посмеешь, олух! Я – монахиня! – гордо и самоуверенно ответила девушка без капли страха в голосе, но, как ему показалось, в ее глазах он увидел не просто страх, а отчаяние. А еще он так решил потому, что она не смела поднять на него своих волшебных глаз. Она избегала его взгляда и вообще не смотрела на него. Все ее усилия и силы были направлены на то, чтобы отнять свою рясу из плотных мужских рук.

– И я буду кричать, и на мои крики сбегутся все монахини из монастыря!

– А ты не боишься, что будет поздно, когда они придут тебе на помощь? Что если я завладею тобой и успею насладиться до того, как они появятся?

– Только попробуй и я тебе все твои бесстыдные глаза выцарапаю! – угрожающе выкрикнула девушка, застыв на месте после того, как ее глаза поймали его пылкий взгляд.

- Ты такая пьянка и заманчивая, что я не могу больше сдерживать себя, моя соблазнительная конфеточка. Я и так слишком долго ждал этого момента! – сказал герцог де Виньи возбужденным и осевшим голосом, неожиданно для девушки притянув ее к себе.

Мужчина жадно стал целовать ее губы, прижимаясь к ней своим телом. Его мужской «стыд» рвался к ее девичьему лону, но монашеская ряса преградила путь туда, напоминая ему, что она монахиня. Однако какой бы хрупкой и скромной ни была девушка, на самом деле она оказалась не из пугливых, а наоборот – очень даже и воинственной и смелой; она укусила его нижнюю губу так сильно, что оттуда хлынула кровь.

- Уберите свои руки от меня, милорд! – закричала она, стараясь изо всех сил вырваться из его жестких объятий.

– Больно же! – Неприятная боль проникла нижнюю губу герцога.

– Так вам и надо! Заслужили! Отпустите меня немедленно!

– А если я не исполню твое желание? Тогда что? – чрезмерная улыбка осветила красивое лицо мужчины.

– Тогда получайте! - ответила она, и вместо оплеухи на своей щеке он почувствовал болезненный удар у себя в паху. Поэтому герцог де Виньи от резкой боли отпустил девушку и схватился за больное место. Монахиня воспользовалась этим и, схватив свою одежду и ботинки, убежала, оставив мужчину в одиночестве со своими страданиями.

Вы читали отрывок из исторического любовного романа "Азалия"

********************************************************************************************************

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

АНОТАЦИЯ

********************************************************************************************************

Весь высший свет был не просто удивлен очередной выходкой герцога де Виньи, но и страшно шокирован ею. Самый завидный жених Англии взял себе в жены бывшую послушницу монастыря святой Терезы. Он прямо-таки спас ее от пострига. Азалия не только не обладала высоким статусом в обществе, но и не владела богатством. А то, что бедняжку отдали в монахини - свидетельствовало не только о робком характере девушки, но также о невзрачной внешности. Тогда чем именно привлекла первого повесу Лондона мисс Святая Невинность, как ее прозвали сплетники? Что такого особенного припрятала девушка под своими монашескими одеяниями, что соблазнило такого страстного мужчину жениться на ледышке?

 

 

7) Лили и Грегор (начало)

 

– Я плохо целуюсь, да? – спросила она так невинно, заглядывая ему в глаза.

– Нет, – хриплым голосом ответил он. - Ты целуешься, как и подобает целомудренной леди.

Мисс Уотерс глубоко и томно вздохнула, чем заставила сердце графа забиться в сумасшедшем ритме. Он вонзился в ее губы дико и страстно, и грубо заставил вронить его язык внутрь, исследуя мягкие глубины. Лили застонала, выгнув спину от удовольствия, которое он даровал ей. Оторвавшись друг от друга, они дышали тяжело и громко, хватая ротами воздух. Вдруг Грегор открыл объятия и шагнул назад от нее. Девушка снова испугалась, поняв, что на этот раз он ее все-таки прогонит.

– Грегор, – томно и страстно прошептала она, схватив завязки на своей рубашке и дернув за них. – Я тебя люблю.

Мгновенно ее шелковая ткань оказалась у девичьих ног, открывая взгляду мужчины божественное обнаженное тело. Грегор стоял, как истукан. Волосы Лили слегка прикрывали ее сочные полные груди. Ее тело содрогалось от его пристального взгляда. Плоский живот заканчивался соблазнительным и столь привлекательным треугольником между ее стройных ног.

Лили всю бросило в жар и в озноб, стоя обнаженной перед мужчиной. Ей было ужасно страшно и неловко, но одновременно она испытывала облегчение от того, что видела в его глазах восхищение. Ее девичья застенчивость не прошла незамеченной Грегором. Он почему-то также почувствовал себя неопытным юношей, впервые увидев обнаженную девушку. Но Грегор напомнил себе, что ему нечего бояться, к тому же он должен быть смелым и использовать весь свой предыдущий сексуальный опыт, чтобы лоно Лили как можно больше увлажнилось, и чтобы он не причинил ей много боли. Человек хотел, чтобы ей вообще не было больно, но это, конечно, было невозможным.

Грегор стянул пиджак и швырнул его на пол. Так он поступил и с ботинками. При этом, не сводя глаз с Лили. Он шагнул вперед и оказался всего в миллиметре от ее соблазнительного тела. Грудь девушки то поднималась, то опускалась, слегка задевая сосками его рубашку. От этого ощущения Лили томно и сладко вздохнула.

– Сним-м-и…, – шепнула она робко, запинаясь от стыда.

– Хочешь, чтобы я сбросил и все остальное? – спросил граф, закусив губу от резкого желания, которое новой волной накрыло все его тело.

Девушка кивнула слегка головой, облизав пересохшие губы. Как его возбуждала этот ее невинный жест! Осознавала ли она это? Осознавала ли насколько ее застенчивость и неопытность сводила его с ума?

– Не боишься? – спросил он, прикоснувшись к рубашке.

– Нет.

– Моя смелая маленькая девочка оказывается врожденной обольстительницей, – сказал он, погладив ее волосы рукой.

Он отошел от нее на четыре шага, чтобы дать ей возможность хорошо его рассмотреть. Грегор быстро снял рубашку и штаны, откинув их на пол. Посмотрев на Лили, он удивился. Она, хоть и дрожала от страха, но внимательно рассматривала его обнаженное тело. Ее дыхание стало ускоренным, а щеки прямо пылали от жара и стыда. Сквозь полураскрытые губы послышался ее хриплый и испуганный голос: –

Ты – Аполлон! Бог красоты и любви!

Ее слова обладали мощным для него эффектом. Его возбужденная плоть страшно набухла и поднялась вверх, став еще больше, чем прежде. Лили вскрикнула и закрыла глаза. Все-таки безобидная робость, застенчивость, страх и опасения взяли свое.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Лили и Грегор (продолжение)

 

– Ты самая прекрасная и самая желанная для меня девушка, – сказал Грегор, подходя к ней. – И отныне единственная. Я больше не прикоснусь ни к одной женщине, кроме тебя, любимая моя.

Когда Грегор поднял Лили на руки, она открыла глаза, полные волнения и мольбы.

- Я буду очень нежен и осторожен, милая, - ответил он на ее молчаливый, но так волнующий ее вопрос. – Обещаю.

Граф унес девушку в направлении кровати и осторожно положил ее на прохладные простыни. Он лег на бок рядом с ней, притянув ее к своему разгоряченному телу. Обвив руками ее спину и талию, он приник к ее губам, жадно и дико целуя. Тело Лили размякло молниеносно, когда она почувствовала сосками его твердую и немного волосатую грудь. Но она снова вспомнила о своей застенчивости, когда почувствовала между ног твердый и горячий, мужской орган. Желание скрыться промелькнуло в голове так же быстро, как и появилось. Новая горячая волна затопила девушку с такой силой, что она забыла о бегстве и опасениях перед неизведанным.

Губы его тянулись к ее груди, дразнили тугие соски, поочередно облизывая каждый из них, и она задохнулась, выгнула спину и прижала к себе его голову. Сошла с ума от желания, Лили забыла о застенчивости и о том, что была девственницей. Она обвила одной ногой Грегора, пустив его набухшую, мужскую плоть поближе к входу в самый заветный девичий городок. Но Грегор не торопился входить в нее. Сначала он хотел, чтобы ее девственное лоно увлажнилось от страсти, чтобы, как можно меньше, причинить ей боли. Руки его скользили по талии, ниже, ниже…

Она инстинктивно убрала с его бедра ногу, и сжала обе ноги вместе, из-за чего у него вырвался сдавленный смех, и губы повернулись к ее губам, опалив страстью.

– Не надо, милая, – жарко шепнул он, осторожно касаясь пальцами горячего треугольника внизу живота. – Это не больно.

Опытные пальцы в тот же миг проникли глубоко внутрь во влажное девственное лоно, мастерски и нежно готовя к дальнейшему страстному вторжению.

Девушка чувствовала, что тело ее словно обнимает пламя, тает и растворяется в мужских объятиях. У нее вырвался крик удовольствия. В тот момент, когда она готова была взорваться от бушующих внутри нее чувств, Грегор коленями раздвинул ее ноги и опустился на нее всем телом, вдавив ее в мягкую кровать. Лицо его окаменело и потемнело от страсти, на виске пульсировала жилка, он все еще пытался себя сдерживать.

Грегор прижался к ее бедрам так близко, что Лили почувствовала твердую, горячую плоть, пульсирующую у входа. Он вздрогнул, когда она сдалась и расслабилась, и проник своей плотью внутрь, не зная, какую боль причинит, и не в силах ее смягчить. Время, затраченное на долгие ласки и поглаживание, облегчило проникновение. Однако ее горячее девичье лоно было настолько узким или его плоть оказалась настолько огромной для миниатюрной девушки, что Грегор замер от страха того, какую боль он ей сейчас причинит. Его сердце стало неистово драться, однако осознав, что пути назад уже не было, он усилил напор своей плоти и нырнул глубже в девичье лоно, наткнувшись, наконец, на хрупкое препятствие. Грегор снова замер, колеблясь и снова немного отстранился, потом снова придвинулся ближе и снова отстранился, не решаясь разрушить последнее препятствие, последний барьер девственной целомудрия. Почувствовав зубки, прикусившие его шею, заставляя его к следующим решительным действиям, он, набравшись смелости, вошел резко в девичье лоно, глубоко-глубоко, насколько позволяло тело девушки. Резкий крик заставил его крепко стиснуть свои зубы, словно пытаясь принять боль Лили на себя. Он хрипло произнес, касаясь губами ее губ:

Лили… прости меня.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Лили и Грегор (конец)

 

Слизав несколько горьких слезинок, текающих по щекам девушки, он всматривался в ее волшебные глаза, такие глубокие, такие родные, полные любви к нему. Это заставило его сердце биться быстрее.

Грегор переждал, пока боль утихнет, стал нежно, медленно, осторожно двигаться по ней внутри, вперед и назад, все еще сдерживая всю силу своей страсти. Он хотел, чтобы Лили привыкла к его горячей плоти; почувствовала полностью их совместное слияние тел в одно единое; привыкла к ритму его движений; и уловила его темп. Грегор осторожно вжимался в нее, совершая глубокие ритмичные движения, он, погружаясь все глубже, наконец почувствовал, что она начинает попадать в такт.

Быстрые волны пронзительного желания прокатывались по ее телу, и она двигалась вместе с ним. Она интуитивно стремилась к тому, что он хотел ей подарить, подходя к этому все ближе и ближе со все более ускоренными, настойчивыми толчками.

Когда Грегор не имел больше силы сдерживать всю силу своего желания и страсти несколькими еще более резкими и глубокими толчками, добрался до самых дальних глубин женского тела. Вместе с этим он услышал женский стон, свидетельствующий о том, что Лили достигла наибольшего наслаждения, а ее лоно сжалось от сладких конвульсий, накатывавшихся на нее одна за другой, даря ей взрывной оргазм. Увидев, как девичьи зубки закусили нижнюю губку от удовольствия, Грегор сразу же испытал такое же божественное удовольствие, подаренное только своей любимой крохе Лили, вливая в нее все свои любовные соки.

Постепенно их дыхание восстановилось. По щекам Лили бежали слезы радости и счастья. Грегор вышел из девушки, чтобы дать ей немного времени на передышку.

– Я люблю тебя, Грегор.

– И я тебя люблю, Лили.

Он слизал языком одну слезинку, медленно катившуюся по ее щеке.

– Я сделал тебе очень больно?

– Нет. Ты открыл мне такое наслаждение, ради которого я готова даже умереть.

– О, Лили! – застонал он, чувствуя, как ненасытное желание владеть этой женщиной, его женщиной, стало снова нарастать в нем. – Ты – моя маленькая соблазнительница и волшебница!

Лили поняла, о чем он говорил, почувствовав, как его упругая плоть снова ищет вход в ее уже не целомудренное лоно. Она обвила его бедро ногой, впуская его в женские глубины. Он дико, уже без осторожности стал заполнять ее собой. Ее мягкий, упругий и все еще слишком узкий проход не пускал его глубоко. Но он чувствовал ни с чем несравнимое удовлетворение плотности ее лона, обволакивающее его плоть со всех сторон. Первый взрыв оргазма у них обоих наступил сразу же после нескольких страстных и диких толчков. Лили очень быстро уловила его ритм, и скоро стала двигаться ему в такт, из-за чего их общее наслаждение стало еще более ярким и сильным, и последующий взрыв экстаза поглотил их горячие тела одновременно.

Проделав это еще несколько раз, измученные, но счастливые после любовных игр, они свалились на кровать, не выпуская друг друга из нежных объятий. Вскоре они заснули сладким сном.

Когда только начало светать, Грегор открыл глаза и увидел спящую Лили. Ее золотые волосы рассыпались по подушке. И это придавало ей волшебную и какую-то сказочную привлекательность. Человек томно улыбнулся, вспомнив, как эта девушка ему смело отдалась.

– Теперь уже женщина, – тихо сказал он.

Она сама пришла к нему и умоляла его сделать женщиной, его женщиной. Он вспомнил поцелуи, ласки и объятия, подаренные ею так страстно и страстно, от чего его плоть снова возбудилась, любуясь ее обнаженной красотой. Грегор легонько прикоснулся губами к ее груди, облизывая сосок, от чего Лили издала томный вздох и выгнула спину от сладких мужских поцелуев.

– Грегор, любимый, – шепнула она хрипло. – Люби меня снова так сладко, как ты делал это ночью.

– Оказывается, что в юной соблазнительнице скрывалась страстная тигрица, – сказал он, взглянув ей в глаза.

Лили зарычала, как дикая кошка, впилась ногтями ему в спину, обольстительно улыбаясь.

– Даже когти уже выпускаешь! – засмеялся он.

Граф готовился наброситься на Лили, когда в дверь постучали. Лили испугалась, а Грегор спросил сердито:

– Что нужно в такую ​​рань?

Вы читали отрывок из исторического любовного романа "Племянница графа Бэйли"

Аннотация к книге

Бедная сиротка Лили Вотерс возвращается из пансионата для благородных девиц к своим богатым родственникам, которых она никогда не видела, которые не желали ее знать до этого времени. Грегор Бейли - один из самых знатных аристократов Англии; первый повеса Лондона, любимец всех дам и леди; единственный опекун девушки после смерти ее родителей. Он должен обеспечить ее солидным приданым, чтобы найти ей достойного и порядного мужа. Но при первом же взгляде на свою племянницу граф Бейли понял, что не сможет отдать ее другому мужчине так, как сам страстно возжелал стать ее единственным мужчиной, которому она будет принадлежать. Какие семейные тайны придется распутать главным героям, чтобы обрести счастья вдвоем?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

8) Целомудрие на продажу (начало)

 

Они вошли как можно тише, чтобы не разбудить милую старую женщину, которая сейчас сладко спала в своей комнате. Разувшись прямо в коридоре на коврике, Сандра и Гарольд пошли к своему любовному гнездышку. Едва за ними закрылась дверь, они бросились друг на друга, и стали целоваться так страстно, словно это был их последний поцелуй. Их языки переплетались в великолепной любовной прелюдии, исследуя сладкие глубины, опьяневшие от волнующих моментов. Их руки пытались пробраться сквозь слои одежды к обнаженной коже друг друга, чтобы сполна насладиться сказочными ощущениями.

– Я плохо целуюсь? – первой нарушила интимную тишину Сандра, когда они открыли губы, чтобы вдохнуть воздух.

- Глупенькая. Ты так хорошо целуешься, что если бы я лично не почувствовал перегородку в твоем теле, свидетельствовавшую о твоей целомудрии, я бы решил, что у тебя за плечами очень солидный опыт!

Этих слов хватило, чтобы еще больше разжечь страсть в теле девушки. Они снова бросились целоваться, но на этот раз очень ловко начали раздеваться, помогая друг другу, если голова или рука застряли то через голову, то через плечо.

– Сэнди, – страстно прошептал мужчина у уха девушки, кусая его острыми зубами.

– Гарри, – таким же страстным голосом ответила девушка мужчине, убирая последний барьер между их телами – свою майку. Теперь девушка была полностью обнажена. Но это ее не смущало. Она чувствовала себя фантастически. Казалось, она стала свободной, сбросив цепи, которыми сковала себя много лет назад, прячась от любви и от полноценной жизни.

Чувствуя сосками жесткие мужские бицепсы, Сандра еще крепче прижалась к мужчине, наслаждаясь сладкими ощущениями. В полумраке комнаты трудно было что-то четко различить, поэтому девушке трудно было расстегнуть его молнию. От того, что ей не удается сделать это так быстро, как хотелось, она недовольно застонала, нахмурив губы.

– Позволь мне помочь тебе, дорогая, – предложил Гарольд свою мужскую помощь в такой скрупулезной работе. – Не дуйся на саму себя. В следующий раз ты справишься лучше. Помни, это у тебя впервые. Не суди себя слишком строго.

- Проклятая молния! Кто его придумал? Это все для того, чтобы нас, девушек, злить, в такой момент.

– Представь себе, что чувствуем мы, мужчины, расстегивая вам бюстгальтеры!

– Ужас! Сочувствую, вам, мужчинам! Можно умереть от воздержания, расстегивая эти проклятые вещи. К счастью для тебя, любимый, я забыла натянуть эту вещь сегодня.

Хитрая улыбка озарила ее лицо.

– Я это заметил, – Гарольд тоже хитро улыбнулся девушке в ответ. – Я чувствую твои твердые соски на своей груди.

– Вот о чем эта песня «кожа к коже, прикосновение к прикосновению», – застенчиво прошептала девушка, закусив нижнюю губу и напевая строчки из известной песни.

- Погоди только, я сниму штаны, тогда посмотрим, что ты споешь.

Гарольд расстегнул застежку-молнию на брюках и стащил наконец последние две преграды на пути к девичьему телу.

Не прижимая свое горячее тело к телу Сандры, он принялся покрывать ее лоб и щеки невинными поцелуями. Затем его губы коснулись ее уха, зубы прикусили мочку и он сладко выдохнул прямо в ее ухо.

От этого Сандра также хриплым голосом вздохнула, от чего сердце мужчины забилось как сумасшедшее. Пахотный дико и страстно впился в ее губы. Он заставил девушку уронить свой язык, исследуя девичий, опьяняющий ротик. Ему было очень тяжело владеть собой и все еще не прижимать свою непокорную плоть к ее телу. А как он этого хотел! Но он держал себя в руках, продолжая умело готовить девушку к их слиянию, хотел, чтобы она полностью освободилась от пут стыда и приличия и забыла его горячие объятия. Ее лоно должно быть достаточно увлажненным, чтобы вторжение его члена было как можно менее болезненным. Он не хотел причинять ей резкой боли, хотя знал, что это полностью невозможно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Целомудрие на продажу (продолжение 1)

 

– Гарри, перестань сдерживаться, – тихо прошептала Сандра, понимая его состояние по напряженным мышцам.

– Моя милая, так и должно быть. Это твой первый раз. Ты заслуживаешь этого.

- Тот факт, что я все еще девственница, не означает, что со мной следует обращаться как с хрупким цветком.

- Хрупкий цветок даже не так уязвим, как целомудренная девушка! Я должен быть осторожным и нежным.

- Ты и осторожный и нежный.

Сразу после ее слов Сандра сама прижалась к мужчине, обхватив его ягодицы маленькими нежными ладошками.

– Сандро! Что ты со мной делаешь, проказница?! – мужчина застонал, когда его член прижался к девушке.

- Беру все в свои руки, а то мы и до утра не закончим. Не хочу, чтобы наши крики слышала миссис Дуглас. Она рано просыпается.

Наглые и смелые прикосновения рук девушки заставили Гарольда схватить руками мягкие округлые, девичьи ягодицы, наслаждаясь поистине райским прикосновением и ощущениями.

- Боже мой ты, он такой огромный! – в голосе девушки раздались истерические нотки страха, чувствуя на себе всю силу мужского члена.

– Любимая, не волнуйся, все будет хорошо, – начал Гарольд успокаивать Сандру, услышав ее испуганный голос; касаясь губами ее щек. – Не позволяй своим страхам испортить этот сказочный момент.

Эти утешительные слова возымели действие на девушку, и она заставила себя не обращать внимания на то, какая огромная штука упиралась ей в ноги. И она снова почувствовала прилив дикого желания слиться с этим человеком, сдаться в его плен и снова почувствовать то сладкое наслаждение, которое она получила тогда, находясь на гинекологическом стуле для осмотра, позволяя Гарольду целовать самые интимные части ее тела.

Почувствовав нежное прикосновение пальцев на плечах, Гарольд понял, что Сандра сумела справиться со своими страхами. Он начал медленно целовать бархатную кожу, опускаясь до нежных и хрупких округлостей. Обхватив их ладонями, он заметил, как девушка вздрогнула от сладких ощущений, даривших его пальцы, сжимая нежную плоть. Маленькие полушария, но такие сочные, сводили его с ума, все больше разжигали в нем желание съесть их целиком, поэтому он касался губами нежной, шелковистой плоти, целовал грудь девушки и одновременно сжимал ее пальцами. Тихий девичий вздох еще больше возбуждал его. Его терпение было на грани. Его плоть потребовала немедленно войти в девушку и получить долгожданное удовольствие. Но он снова взял себя в руки, вспомнив, что перед ним не одна из его бывших, опытных любовниц, с которыми он мог вести себя так нагло и неприлично, как того требовал его развращенное мужское нутро. Перед ним была Сандра, маленькая, невинная девочка, хотя такая смелая и отважная одновременно.

– Гарри, Гарри, – правда сладкий девичий голос, полный страсти и готовности к более смелым ласкам, заставлял его переходить к более дерзким действиям.

Он втянул ртом один из ее сосков, отчего девушка изогнулась дугой. Орни почувствовал ее пальцы в своих волосах, которые были на грани. Сладкие стоны также извещали ему, что девушка была на грани. Чтобы проверить это, он коснулся рукой самого интимного девичьего места, куда, в принципе, и хотел попасть. Сандра застонала еще громче, когда почувствовала проникновение в свое влажное лоно, инстинктивно сжавшись вокруг его требовательных пальцев.

– Боже же ты мой, какая ты узкая! – он молниеносно вынул из нее два пальца, но потом повернул ладонь на место, продвинув внутрь только один палец. – Какая ты влажная и горячая! И все это для меня! Я сойду с ума, если немедленно не войду в тебя, моя сладкая девочка!

- Гарри, я вся в огне, сделай что-нибудь, пожалуйста, перестань меня мучить!

Лишь когда он почувствовал, что девушка сама начала инстинктивно двигаться, насаживая свое тело на его палец, он так громко застонал, прервав ее действия, вынул палец из девушки.

- Нет, позволь мне хоть в первый раз тебя вести, моя развратница!

– Гарри, не оставляй меня!

Сандра недовольно надула губы, когда мужчина перестал ее прикасаться, встав на ноги.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Целомудрие на продажу (продолжение 2)

 

Волна такого дикого желания войти в нее накатилась на него с такой силой, что он с громким, диким стоном, набросился на нее, мгновенно прижав к постели всем весом своего тела.

– Да, да, наконец! – Сандра с такой готовностью раздвинула перед ним ноги, приглашая его к более смелым действиям, от чего Гарольд чуть не вылился на простыни. Никогда раньше он не был так близок к такой неудаче. Что с ним делала эта девственная девушка?

Гарольд без лишних приготовлений и подготовительных ласк сжал мягкие, девичьи ягодицы и одним рывком вошел в ее лоно, разорвав барьер в виде девичьей плевы. Сандра вздрогнула и вскрикнула от боли, закусив нижнюю губу, пытаясь таким образом притупить боль и успокоиться. Острые ногти вонзились в мужские плечи, оставив на них свои кровавые следы.

– Девочка моя, прости меня, – начал шептать Гарольд, чувствуя, насколько узкой была Сандра. Его член был словно в тугих наручниках, окруженный крепкими стенами девичьего лона. – Скоро боль отступит, и я подарю тебе райское наслаждение. Ты веришь мне, моя дорогая? – слизывая прозрачные слезинки, катившиеся по ее щечкам, - моя любимая… . моя сладкая, – одновременно целуя ее.

Услышав слова "моя любимая", Сандра действительно почувствовала, что он ее любит, хотя понимала, что эти слова он говорил всем своим любовницам. Любовью здесь и не пахло, однако она позволила себе поверить в его чувство хотя бы в такой момент. Ей нужна была эта маленькая ложь!

– Да, любимый, – робко ответила она.

Услышав слова «мой любимый», Гарольд так захотел, чтобы эта девушка полюбила его, почему-то ему нужна была ее любовь, хотя он никогда не нуждался в этом вообще с другими женщинами, ему нужен был от них только дикий, необузданный секс и ничего больше. Сандра подействовала на него странным образом, полностью сменила его. И ему это понравилось. Только с ней он позволил себе полностью расслабиться и раскрыться, чего раньше никогда не было.

Оторвав руки от милых упругих ягодиц Сандры, мужчина перекрестил их ладони, сжав ее пальцы в сильном плену, сдерживая все еще свои порывы и желания, рвавшиеся наружу, требуя освобождения, также рвавшиеся к бою, чтобы получить фантастическое наслаждение.

– Тебе было больно от моего вторжения, я знаю, я чувствую царапины на спине. Это меньше, чего я заслужил за ту боль, которую тебе причинил.

Но упреки быстро изменили адское желание, опять охватившее его. Его член в девичьем лоне пульсировал и требовал увольнения. Однако он держался, позволяя Сандры привыкнуть к тому, что проникло в нее и позволяя ее боли утихнуть.

Как ему все еще удавалось сдерживаться? Ведь его пенис горел желанием, пульсировал и ужасно болел от воздержания, но его разум все контролировал и сдерживал свою плоть.

- До сих пор болит, дорогая моя? – очень ласково спросил Гарольд, внимательно наблюдая за выражением ее лица.

«Ну, это неудивительно, учитывая твои размеры!»

– Более-менее терпимо, – тихо ответила девушка, закусив губу, чтобы не кричать от неприятных ощущений. Но заметив страх в его глазах, добавила, чтобы успокоить любимого мужчину, который и так долго терпел, сдерживая себя. – Правда, ты можешь продолжать…

Гарольд нахмурился, услышав эти слова, осознавая, сколько боли причинил бедной девушке. Сандра поняла, что у нее не получилось сыграть счастливую влюбленную.

– Я сволочь, монстр! - воскликнул мужчина, упрекая себя в жестоком обращении с бедной девушкой.

– Гарри, я просто шучу! – на ее лице появилась соблазнительная улыбка, от которой ему захотелось прикусить ее нижнюю губку, смять соблазнительный ротик под нажимом страсти. – Боль давно прошла. Не знаю, чего ты ждешь!? Разве что ждешь, что я сама на тебя запрыгну сверху, как на жеребца? Да?

- Сандра, ты, маленькая плутовка! – Гарольд набросился на девушку в диком поцелуе; его язык начал делать круговые движения внутри нее, зажигая и себя, и свою возлюбленную. – Мне было так страшно, что я уже был готов выйти из тебя, прекратив наши игры! Ну, а теперь держись, не жди пощади! – И Гарольд не шутил. Он так долго терпел, сдерживал свои порывы, что теперь позволил своим диким желанием управлять им.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Целомудрие на продажу (конец)

 

- Моя любовь... моя милая... моя маленькая... моя нежная... - шептал он у ее уха, нависая над ней, как гора, врезаясь в нее сильными, ритмичными и быстрыми рывками.

До его ушей донесся громкий стон Сандры, смешанный с его собственным рычанием и тяжелым дыханием. Его движения становились все быстрее и быстрее, совсем забыв, что девушка, в которую он сейчас так грубо врезался, недавно потеряла целомудрие. Эта маленькая деталь моментально вылетела из его головы, полностью сосредоточившись на ощущениях, которые он получал, двигаясь в узком и горячем девичьем лоне.

Сандра и представить не могла, наблюдая за безумными играми любовников на видео, которое смотрела вчера, как сладко было женщинам в те моменты, когда упругий и жесткий член, как поршень, врезался в них. И теперь она все поняла, почувствовав неописуемый восторг от диких и резких толчков Гарольда. Хотя она все еще испытывала боль и дискомфорт из-за огромного размера его члена, вместе с этим его быстрые движения начали доставлять ей радость и удовольствие. Закусив губы от такой сладкой близости, она полностью отдалась воле мужчины, которого любила всем сердцем, всей душой. Она совсем не жалела о потерянной целомудрии. Она была счастлива. А когда начала ощущать спазмы, свидетельствовавшие о скором приближении оргазма, она тоже принялась двигать бедрами навстречу страстным толчкам Гарольда. И удовольствие не заставило себя долго ждать. Такое сладкое наслаждение увлекло ее, подняв на вершины экстаза. Ее лоно начало пульсировать внутри, от чего Сандра наслаждалась сладкими ощущениями. Гортанный стон удовольствия вышел изнутри нее. Счастливая улыбка пробежала по ее прекрасному лицу, а ее глаза смотрели на Гарольда, прекратившего движение, потому что Сандра сжала его ногами, обнимая его, словно своими руками, мешая ему двигаться. Поняв, какое райское наслаждение он ему подарил, мужчина внезапно достиг апогея наслаждения и сам, вливаясь в нее. Ему было так хорошо, он был счастлив, как никогда в жизни. Не иначе как фантастикой это не назовешь! В этом любовники были солидарны.

Заметив, что веки Сандры стали тяжелыми, указывая на то, что она устала и хочет спать, Гарольд разрешил девушке свернуться калачиком. Удобно устроившись позади нее, он крепко прижал ее к своей теплой и надежной груди, накрыв ее обоим одеялом. Любящей рукой он обнял спящую красавицу, нежно обнимая ее тело.

– Спи, моя девочка, спи, моя любимая, – Гарольд нежно поцеловал ее волосы, желая ей приятных снов.

Вы читали отрывок из романа "Целомудрие на продажу"

Аннотация к книге

Выставить свою добродетель на продажу или подарить?

Вот в чем вопрос!

Именно с такой бедой столкнулась Сандра Кертис, когда узнала, что до сих пор целомудренная после 7 лет брака.

Приятная новость, скажете!

И что ей делать с этим подарком судьбы?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

9) Игры герцога и его герцогини (начало)

 

Он снял шляпу и бросил его на стул. рубашку и штаны, показывая, что одни только поцелуи оживили его мужскую гордость, Азалия, стесняясь, поглядывала на него, внимательно разглядывая каждый дюйм его тела. достаться ее. Его ноги и бедра были стройны и крепки.

– Убежать не хочешь? – шутливо спросил ее Жан-Мишель, улыбаясь.

– Нет, – ответила скромно Азалия, начав развязывать ленты на корсете.

– Тебе помочь?

– Нет.

Она продолжала медленно раздеваться, тем самым еще больше заставляя мужа ее желать. Когда она осталась только в ночной рубахе и с распущенными волосами, Жан-Мишель подошел к ней и развязал ленты.

- Азалия, ты самая сладкая и обаятельная нимфа!- воскликнул он, упиваясь красотой ее обнаженного тела.

По нему прошла горячая волна, когда он взял ее на руки и заботливо опустил на кровать. плоть разбудила в ней пламя в центре ее женственности.

– О, Мишелю! – страстно шептала она.

- Это называется блаженством и наслаждением, - ответил так же страстно ей Жан-Мишель, опускаясь все ниже и ниже, подбираясь медленно к треугольнику между ногами. каждым прикосновением его губ и рук.

- Милая, я хочу в тебя войти и слиться с тобой в одно целое, - шептал он ей на ушко, покусывая его.

– Да, Мишелю, – согласилась Азалия.

– Ты не бойся, больно уже не будет.

Почувствовав, как он в нее входит, девушка сначала сжалась в ожидании боли, как впервые, но она ее не почувствовала, поэтому, успокоившись, сразу отдалась на волю мужа.

Ее проход был еще узким и герцог испытывал такое блаженство, втискиваясь в девичье лоно все глубже и глубже. стон слился с ее стоном. И к ним обоих одновременно пришло наслаждение, такое сладкое, такое очаровательное!

– Это так здорово! – прошептала Азалия и по ее щеке скатилась слеза.

Жан-Мишель слизал ее языком, сказав:

– Я же тебе обещал рай, любимая.

Так они продолжали дикую оргию, пока не стало темнеть.

В комнате влюбленных было тихо и темно, однако уже достаточно светло, потому что лунное сияние проникало в комнату, освещая кровать с любовниками.

– Азалия, ты спишь? – спросил Жан-Мишель, проснувшись.

– Нет.

– Давно?

– Да уже где-то час.

– И что ты все это время делала?

– изучала твое тело, Мишелю.

- Ах ты, негодяй! Такое говоришь и не краснеешь!

Он притянул ее к себе поближе и поцеловал.

- Ну и как?! Все выучила ли тебе нужна моя помощь в этом?

- Все более или менее понятно. Только у твоей мужской гордости кое-что мне неизвестно.

– Ах, это! – догадался Жан-Мишель. – Это яички, в которых хранятся мужские семена, благодаря которым ты зачала нашего малыша.

- Итак, этой части твоего тела я должна быть благодарна за то, что я стану матерью?

- Да, милая. Какая же ты все-таки у меня бесстыдница! - плеснул он ее рукой по ее симпатичным ягодицам несколько раз.

Азалия смеялась, пытаясь вырваться из его объятий.

– Нет! Я же послушная девочка у тебя, не так ли? – надув губки и дразня его словами, спросила она его.

- Конечно, послушная, - согласился Жан-Мишель, пытаясь удержать жену в своих руках. - Иди ко мне, своенравная кошечка!

– Нет.

– Нет? – повысил голос мужчина.

– Наш малыш требует есть, – ответила она. – И я, кстати, тоже.

- Я тоже голоден, как волк. Как стая волков!

– Ты лежи и жди. Папа сейчас принесет вам поесть, – погладил он ей животик рукой.

– Я не хочу ждать, – заявила своенравно Азалия. – Я тоже пойду с тобой.

– Хорошо.

Они завернулись в простыни, и темными коридорами босяком пошли на кухню. Герцогиня крепко держалась за руку мужа, боясь отстать или заблудиться. Найдя свечу, Жан-Мишель ее зажег.

– Если кто-то из слуг нас застукает здесь в таком виде, то они потом со смеху лопнут, промывая нам все косточки, – заявил герцог.

– Что это? – спросила Азалия, указывая на пятно простыни, в которое был укутан ее муж.

– Это твоя кровь, – сказал это, Жан-Мишель умолк, глядя в глаза жены.

- Почему ты не дашь ее постирать?

– Не хочу.

– Почему?

– Поэтому.

- Почему?

Они засмеялись вместе, как озорные дети.

– Давай лучше искать еду, – предложил Жан-Мишель.

– Не хочу, – ответила Азалия, потягиваясь и вздыхая, сев на стул.

– Почему?

– Потому.

- Почему?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Игры герцога и его герцогини ( продолжение)

 

Они снова улыбнулись. Жан-Мишель за это время насобирал разное лакомство и поставил на стол перед женой. Он сел на стул.

– Я и не знала, что любовь так изматывает, Мишелю. У меня все тело болит. От твоих страстных толчков у меня не осталось ни одного живого места на теле.

– Я сделаю тебе массаж, любимая.

- Как хорошо, что мне достался такой заботливый человек! – откусывая кусочек мяса от куриной ножки.

– Вот, я сейчас все это съем, и покажу тебе, какой тебе заботливый человек достался.

– У-у! – вздохнула Азалия страстно. – Чувствую, что мне придется очень сладко!

Жан-Мишель зарычал, улыбаясь, как сладострастный пес.

– Мишелю, а ты не хочешь покормить нашего малыша? – спросила герцогиня, заигрывая с мужем.

– С удовольствием, – ответил тот, облизывая губы от жира.

Он взял кусочек мяса в руку и поднес их ко рту жены.

- Открой ротик, маленькая.

Азалия проглотила мясо и принялась медленно облизывать его пальцы от жира.

- А мамашу твоего малыша ты покормишь? – прикусив соблазнительно нижнюю губу, спросила Азалия.

- Конечно, мамочка. Но только наверху, в нашей спальне.

Герцог де Виньи поднялся со стула и потянулся рукой к жене. Однако она уклонилась и убежала к другому концу стола. Мишель, зарычав, бросился за ней. Но она не сдавалась ему в руки. Так они бегали вокруг стола, дразня друг друга разными сладострастными словцами.

– Кто-то говорил, что у него спина болит и ему нужен массаж! Не ты ли это была, подлец?

– Я, – сладко ответила Азалия. – Но ты меня поймай.

- Ах, да!

– Да! Покажи скорость, жеребчику! – хихикая.

– Ну, держись теперь, соблазнительница! Пощади не жди! – объявил Жан-Мишель, услышав такие слова из уст его скромницы-жены. – И не проси, все равно не получишь!

– А я и не собиралась это делать. Хочу испытать весь твой зверь и яростный нрав на себе, мой тигре! – сказала девушка, облизав губы, при этом своим розовым язычком она обвела вокруг своего рта, призывая сладко мужчину к пиру.

Жан-Мишель от этого словно с цепи сорвался, удвоив скорость, и поймав своенравную жену.

– Попалась, кошечка непослушная! – он схватил ее крепко руками и свалил себе на плечи. – Не рычь и спрячь свои коготки, любимая.

Азалия и не собиралась отбиваться и орать. Она напротив громко смеялась, поглаживая рукой плечи мужчины.

Жану-Мишелю такие ласки пришлись по вкусу, и он снова зарычал, шагая по темным коридорам.

– Хозяин! – услышали они детский испуганный голос.

Впереди со свечой в руке стоял Ричи, тараща глазами на влюбленную парочку. А за ним стояла няня тоже со свечой в руке.

– Что вы делаете? – спросила она.

- Няня, вы, что не видите, милорд из миледи играют во взрослые игры, - серьезно ответил мальчик вместо них.

- А тебе не идет еще про такое знать! – рассердилась няня. - Мал еще!

– Пойдем, нянька. Видите, хозяина тяжело держать.

Жан-Мишель засмеялся, пройдя мимо них.

– Что ты стал? Иди! – поучала няня мальчика. - Нечего таращаться, на что тебе не следует!

– А я, может, учусь! – упирался Ричи. – Ведь тоже когда-нибудь стану таким красивым и сильным, как наш хозяин, чтобы все леди падали у моих ног.

- Ох, сорванец! — Няня дала парню подзатыльник. - Ишь что надумал! Чтобы все женщины падали у его ног! Малыш еще о таком думать. Марш спать!

Герцог де Виньи со скоростью гепарда вынес свою сладкую добычу на третий этаж и затащил в комнату.

– Вот мальчик! – сказала Азалия, когда мужчина опустил ее на ноги. – Представляешь, каким он вырастет! Еще будет большим ловеласом, чем ты, милый.

– Точно. Ты бы видела глаза няни, когда они нас застукали!

- Вот было бы смешно посмотреть на ее лицо, если бы у тебя сползла простыня и оголила бы твою мужскую гордость! – улыбаясь беззастенчиво.

- Не думаю, что это ее испугало бы, любимая, ведь она видела все это со дня моего рождения.

– Конечно, милый. Однако с тех пор ты сильно изменился: вырос, возмужал…

- Ох, ты бесстыдник! Как быстро ты всему учишься. А некоторым вещам тебя не нужно и учить. Ты ими владеешь отлично.

– Какими, например?

– Своим язычком ты владеешь мастерски, любимая!

– Да?

– Да!

– Ага?

– Ага!

- Ага-ага-ага?

- Ага-ага-ага! – зарычал мужчина.

Сняв с себя простыню, он бросил ее на пол. Подойдя к жене, он сделал то же самое и с ее простыней.

- Ложись в постель! – приказал он властным голосом. - лицом вниз.

Азалия, улыбаясь, выполнила его приказ.

Он начал медлительно массировать ей спину.

– Ох, как хорошо! – шептала Азалия. - Как волшебно, Мишел! У-у! – стонала девушка от удовольствия.

– А вот так тебе нравится, моя миледи? – спросил Жан-Мишель, прикоснувшись губами к ее спине.

– Да.

– А так? - медленно опускаясь к ее волшебным ягодицам.

– Да.

- А если я опустюсь еще ниже – тебе понравится, моя дама?

– О да, Мишелю! – выкрикнула девушка, когда его губы оказались между ее ног, в сосредоточении ее женственности.

Герцог сжал ладонями ее мягкую симпатичную заднюю часть тела, губами целуя ее самые сокровенные части женского тела. В Азалии начала голова идти кругом от таких необычных, но сладких действий мужчины. Когда его язык проник в ее лоно, она выгнула спину дугой, непристойно приподняв ягодицы. Жан-Мишель ласкал языком ее лоно, заставляя ее стонать. Пальцы девушки вцепились в матрас от жгучего изнеможения.

- О да, да, да, да, Мишелю! – шептала Азалия, облизывая губы и тяжело дыша, время от времени вскрикивая от невероятных ощущений, которые ей приносили мужские умелые губы и язык.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Игры герцога и его герцогини ( конец)

 

Герцогиня не могла себе представить, стоя в церкви перед алтарем, что сношения между мужем и женой будут такими сладкими и приятными!

– Вам понравилось, ваша милость? – прошептал Жан-Мишель ей на ухо.

– У-у! – только простонала она в ответ, не имея силы, что-то ответить мужчине.

Жан-Мишель, возбужденный до крайности, приказал Азалии подняться на коленях, ягодицами упираясь в его вздыбленную плоть. утехах.

Герцогиня де Виньи почувствовала теплое дыхание мужа у себя на шее. Его тело прижалось к ее спине, а его мужская плоть одним рывком вошла в нее. переполняли.

Уставшие, но довольные таким длинным пробегом, они свалились на кровать, словно мертвые.

– Я тебя люблю, Азалия.

– И я тебя люблю, Мишелю.

– Ты прекрасная любовница, жена моя.

– И ты прекрасный любовник, муж мой. Почему я так долго упиралась от такого блаженства? – спросила Азалия мужа за минуту.

- Ты была запуганной девственной девочкой.

– Так почему ты мне не сказал, что так будет сказочно? – надула герцогиня капризно свои сладкие губки.

Жану-Мишелю не хватило воздуха из-за слов жены.

– Да как я тебе не говорил, милая моя? – возмутился мужчина. – Я тебе чуть не кричал об этом!

– Значит, не то говорил, раз я не поверила.

– Ох, дорогая моя жена, лучше меня не зли! – Жан-Мишель рассердился не на шутку на упрямую женщину.

- Мишелю, а ты еще много знаешь поз из Камасутры? - как ничего не было, спросила невинным и таким обольстительным голоском Азалия, что тот напрочь забыл, что еще секунду назад готов был наказать хорошенько свою непокорную жену, однако очень приятным способом ладно подавать хлопот.

- Нам хватит на всю жизнь, милая моя, - вместо наказания он решил наградить свою непослушную герцогиню, сжав округлые изгибы любимой руками, от чего и вскрикнула от неожиданности. - спросил он.

- А я до встречи с тобой, милорд, была святой, - упиваясь от удовольствия, которое дарили мужские руки, Азалия покусывала нижнюю губку острыми зубами.

– …страстной, ласковой, горячей и послушной женой, – закончил Жан-Мишель за нее.

Отпустив женские ягодицы, герцог навалился на Азалию, пожирая ее губы страстным поцелуем.

- Знаешь, милая. Я сразу понял, увидев тебя впервые на том злосчастном балу, что ты будешь моей, и мы будем так заниматься любовью.

Вы читали отрывок из исторического любовного романа "Азалия"

***************************************************************************************************************************

Аннотация

****************************************************************************************************************************

Весь высший свет был не просто удивлен очередной выходкой герцога де Виньи, но и страшно шокирован ею. Самый завидный жених Англии взял себе в жены бывшую послушницу монастыря святой Терезы. Он прямо-таки спас ее от пострига. Азалия не только не обладала высоким статусом в обществе, но и не владела богатством. А то, что бедняжку отдали в монахини - свидетельствовало не только о робком характере девушки, но также о невзрачной внешности. Тогда чем именно привлекла первого повесу Лондона мисс Святая Невинность, как ее прозвали сплетники? Что такого особенного припрятала девушка под своими монашескими одеяниями, что соблазнило такого страстного мужчину жениться на ледышке?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

10) Горячие игры на райском острове (начало)

 

Солнце приближалось к закату. Влюбленная парочка все еще продолжала свои любовные игры на одиноком берегу безлюдного острова. Бегая без одежды, они радовались, как маленькие дети, каждой минуте, проведённой в объятиях друг друга. Моллюски кончились, как и бутылка сухого вина, и они справляли свой голод и жажду, поедая друг друга, пробуя на вкус, кусая и облизывая, а еще выпивая друг друга до дна.

Сандра закапывала Гарольда в песок, оставив на свободе только его голову. Однако обольстительная нимфа и ее прикосновения не давали ему покоя. Одна его часть тела стремилась пробиться через песок наружу.

- Гарольд, не двигай рукой, - потребовала девушка, когда что-то начало пробиваться сквозь песок.

– А я и не двигаю рукой, – невинным голосом ответил тот, улыбаясь, как чеширский кот.

Сандра сразу не поняла, что это было, и назойливыми движениями хлопала по тому месту ладошками, старательно прикрывая его песком.

– Тогда что это может быть?

– Осторожно, лялю! Будь нежнее с этой штукой! Она у меня одна. И вряд ли ее мне пришьют назад, если ты ее оторвешь, – воскликнул Гарольд, когда девушка начала откапывать заинтересовавший ее предмет, сжав сильно в ладонях половой орган мужчины.

До Сандры очень медленно начало доходить, чтобы это могло быть на самом деле.

И когда сильная приливная волна хлынула на берег, обмыв девушку, сидевшую верхом на мужчине, спрятанном в песок, бедняжка вскрикнула, увидев во всей красе тот неизвестный объект, который сжимала в ладошках, сразу же забрав руки прочь. Гарольд громко начал хохотать, наслаждаясь таким эротическим видом и испуганными глазами сладкой волшебницы. Он так давно мечтал, - по правде говоря, с первой минуты, как он вошел в бутик, где она работала, - чтобы девушка приласкала его половой орган руками и не только. Но он был очень терпеливым любовником и постепенно посвящал свою неопытную любовницу в любовные игры.

- Нравится конфетка? - очень хриплым и оседлым голосом спросил мужчина девушку, которая хоть и испуганными глазами смотрела на головку того, что так неожиданно прорвалось сквозь слои песка, но руки не убирала.

– Очень, – сказала она, закусив от стыда нижнюю губку.

Но с каждой секундой страх медленно исчезал в девичьих глазах, а у них появлялись озорные искорки. И теперь Сандра уже кусала губы от безудержного желания выпить из этого источника, попробовать его по вкусу и на ощупь. Поэтому снова дотронулась пальчиками сладчайшей мужской части тела, медленно и все еще стыдливо исследуя ее.

Томная улыбка блуждала на лице мужчины, его глаза полыхали огнем, руки сжимали песок под слоями песка, позволяя любимой девушке ее невинные исследования. Ему было очень тяжело себя сдерживать, хотя он и хотел ее прикосновений уже давно. Он и не думал, что так тяжело будет сдерживать свои порывы. Она ведь только невинными движениями гладила его орган, не более того. А что будет, если она прикоснется к нему губами или языком, и возьмет его в рот? Он тогда сойдет с ума от сладких мучений.

- Как он гладкий, какой твердый и упругий! – слова Сандры терзали Гарольда, с каждой секундой ее прикосновения становились все смелее. Она его мучила, подвергала пыткам. – Он такой огромный! Как он вообще во мне вмещается? – голос девушка звучал удивленно.

И вдруг она наклонилась и лизнула его. От этого опасного действия Гарольда пронзил такой разряд, что он едва сдержал себя, чтобы не излить свое желание прямо сейчас. Он сжал зубы и ладошки, не зная того, что его мучения только еще начинались.

– У-у-у, какой сладкий! – простонала Сандра, поцеловав дрожащую головку очень нежно и только слегка.

– Сандро! Хватит! – воскликнул Гарольд, усевшись на песке и отстранив голову девушки от своего полового органа одним легким движением руки. – Я не выдержу этого.

- Но ведь ты хочешь этого. Все мужчины этого хотят.

– Откуда тебе это знать?

- Я изучала….

- Ох, ты моя развратница! Изучала она! – насмешливо перекрыл девушку Гарольд.

- Мужчинам нравятся развратницы! Я читала.

– Читала она! – продолжил он таким же тоном.

-И теперь вижу по твоим глазам и реакции твоего тела, что это правда.

- Еще какая правда, сладенькая моя! Твои неумелые действия меня так разжигают, что я едва держусь.

– Терпи, сладкий мой. Терпи! Теперь мой черед исследовать твое тело.

И девушка одним дерзким движением уложила Гарольда спиной на песок, давая этим понять, что ему придется терпеть, потому что на этот раз она решила им управлять.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Горячие игры на райском острове (конец)

 

- Давно хотела тебя отведать по вкусу, сладкий мой. – Сандра наклонилась над восставшим членом Гарольда Орни, ее волосы легли ему на грудь, пока язык начал производить круговые движения по головке пениса, а губы нежно пробовать его на вкус невинными поцелуями, от которых мужчине сносило крышу.

– Нет, Сандро, я этого не вынесу! – начал умолять Гарольд девушку о помиловании, когда почувствовал, как она полностью заглотнула его член в рот.

- Ладно, прибережем этот пир на потом, - сказала девушка, освободив свой рот от сладкой конфеты, которую она бы так лизала и лизала, - но все равно, на этот раз я сверху, разумеется, мистер Орни!

Сандра села верхом на мужчину так быстро, что он даже не успел понять, что она задумала. Направив мужской член к своему чреву, она медленно стала на него насаживаться, от чего Гарольд не выдержал и сразу вылился в нее, почувствовав, как узкие стенки девичьего лона сжимали его член со всех сторон, от чего он заорал от полученного оргазма.

– О, Сандро! Сладкая моя!

От осознания того, какую власть имела над ним, мисс Купер почувствовала такой прилив удовольствия, от чего также вознеслась на небеса. Стенки ее лона начали сжиматься вокруг находившегося в ней здоровенного пениса.

Сандре понравилось чувство полной власти над мужчиной, и она принялась двигаться на нем верхом, пробуя и исследуя свои возможности и способности. Ее бедра двигались в каком-то странном танце, обладая такой магической силой над мужским телом. Ее пальчики касались кубиков на животе, гладили мужские соски. Потом она склонилась над мужем и принялась целовать все, на что натыкались ее губы. Гарольд поднялся на локтях, чтобы девушке было удобнее, и чтобы самому была возможность легко наблюдать за Сандрой, и любоваться ею.

Лучи заходящего солнца осветили волосы девушки, от чего они приобрели действительно золотистый цвет, которого мужчина раньше не замечал. Оно красиво развевалось и развевалось на ветру, и с каждым движением девушки он чувствовал, как горячие волны, накатывались на него изнутри, наполняя такой силой и счастьем, которыми он хотел поделиться со всем миром.

Вы читали отрывок из "ЦЕЛОМУДРИЕ НА ПРОДАЖУ"

**************************************************************************************************************************

Аннотация к книге

***************************************************************************************************************************

Выставить свою добродетель на продажу или подарить? Вот в чем вопрос!

Именно с такой бедой столкнулась Сандра Кертис, когда узнала, что до сих пор целомудренная после 7 лет брака.

Приятная новость, скажете!

И что ей делать с этим подарком судьбы?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

11) Ночные игры Ричарда и Кэтрин (начало)

 

Рука коснулась ручки, повернув ее. Дверь отворилась и герцог вошел внутрь. На середине кровати виднелся маленький комочек, освещенный лунным светом. Ричард подошел к кровати вплотную. Его взгляд упал на раскидывающиеся по подушке волосы. Подушечки пальцев сразу заныли, от воображаемого прикосновения к шелковистым прядям. Сладкая волна пронзила его с головы до ног. Он посмотрел на лицо девушки. Ее глаза были закрыты, а губки зазывно были приоткрыты, словно ждали, чтобы их поцеловали. Ричард облизал свои пересохшие губы.

– Успокойся, – шепнул он себе.

Когда он посмотрел ниже, то увидел, что Кэтрин лежала в рубашке. Покрывало валялось на полу. Ее великолепные ножки были обнажены до колен. Ричарду так захотелось прикоснуться хотя бы к ее лодыжкам. И разгоряченное воображение уже рисовало перед глазами сладкие картинки, от которых у Ричарда заныло в паху. Сквозь ткань просвечивал темный треугольник между ног, пряча райский городок, где он хотел побывать. Его мужское орудие восстало, готовое к любви. Герцог тяжело вздохнул, заметив дерзкие соски, просвечивавшиеся сквозь ткань. Этого он не мог выдержать. Его ладони сжались в кулаки, зубы были настолько сжаты, что прямо скрежетали. Синяя жилка пульсировала над его бровью. Он стоял, не двигаясь. Его ум требовал, чтобы он немедленно двинулся в сторону двери, а его сердце и тело заставляли его уйти в сторону кровати. Он долго боролся с самим собой, пока его разум не смутился полностью от страсти и медленно съедавших его желаний. И Ричард сдался, услышав тихий стон девушки. Этот звук походил на райский, который он так давно хотел услышать. Глаза девушки были закрыты. Значит, ей снился сладкий сон, потому что она продолжала тяжело дышать, время от времени постанывая. Ее голова металась во сне по подушке, от чего волосы плавно скользили по белым простыням. Последней каплей для Ричарда стало то, как сладко девушка облизнула розовым язычком свои соблазнительные губки, призывая его к смелым действиям. И он молниеносно вылез на кровать, подползая на четвереньках, как дикий зверь, к своей лакомой добыче. Его губы стали целовать девичьи лодыжки поочередно то правую, то левую, медленно поднимаясь к коленям. Его пальцы скользили по ногам Кэтрин, пока он целовал ее колени. Его громкое дыхание перемешалось с тяжелыми вздохами девушки, по-прежнему находившейся в сладком сне. И вдруг Кэтрин раздвинула ножки, призывая его к более серьезным действиям. Ричард зарычал, медленно приподнимая рубашку. Его сердце грохотало, готовое выпрыгнуть из груди. Когда появился рыжий треугольник, он перестал поднимать рубашку повыше. Герцог коснулся устами розовых лепестков, видневшихся сквозь пламенные завитки, целуя их губами и касаясь их языком. Ноги девушки раздвинулись еще шире, открывая Ричарду всю красоту этого райского уголка. Он буквально окаменел на минуту, но быстро пришел в себя, впиваясь губами и языком в самый сладкий городок. Девушка стала громче и почаще стонать, мотая сильнее головой по подушке. Ричард скользнул пальцем в девичье лоно, которое было горячим и влажным. Это было знаком для герцога, что девушка была возбуждена не меньше его. И он накрыл тело Кэтрин своим телом, упираясь руками в кровать, чтобы не раздавить хрупкую девушку всем своим весом. Ее глаза были все еще закрыты, и эта маленькая деталь не давала ему покоя. Она спала или зажмурилась от удовольствия или робости? Но у герцога не было времени на размышления. Его тело требовало большего, требовало удовольствия. Поэтому он накрыл сладкий рот девушки своими губами в страстном и требовательном поцелуе. Затем он стал целовать девичью шею, опускаясь к груди. Ричард взял в рот один сосок, который сразу затвердел, затем сделал то же с другим соском. От этого Кэтрин выгнула спину, прикоснувшись пальцами к его волосам, приглашая этим невинным прикосновением, казалось бы с первого взгляда, к решающим действиям. Герцог снял халат, устроился уютно между девичьими ногами, которые сами открылись ему на встречу. Этого он не мог спокойно вынести. Поэтому он, забыв об осторожности, глубоко врезался в лоно Кэтрин, которое по-прежнему было настолько узким, что он испугался. Так же было и тогда, когда он впервые в нее вошел, правда тогда девушка кричала от боли, царапая ему спину. Сейчас Кэтрин не кричала, а ее руки лежали на его спине спокойно, не упиваясь в него ногтями. Ричард посмотрел на девушку. Ее глаза были открыты и они были полны удивления. Герцог не в силах был больше сдерживать себя, поэтому скрестив свои огромные пальцы с маленькими пальчиками Кэтрин, он вошел в нее полностью, начав двигаться. Их тяжелые дыхания слились в поцелуе, наслаждаясь каждым толчком, каждым движением. Когда герцог услышал крик девушки, решил, что сделал больно. Но заглянув ей в глаза, он увидел у них удовольствие. Он понял, что Кэтрин достигла пика удовольствия. От этого он также взмыл к небесам, излившись в женское лоно. Девушка зажмурилась, обняв Ричарда руками и ногами, не давая ему возможности двигаться. И он, как раб, повиновался своей владычице! Кэтрин впервые испытала оргазм, поэтому он позволил ей властвовать над ним. Хотя он все еще хотел продолжения, но Ричард нежно обнял девушку, позволяя ей заснуть. На его лице играла счастливая улыбка, с которой он заснул, не выпуская из объятий свою самую дорогую жемчужину.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Ночные игры Ричарда и Кэтрин (продолжение)

 

Мисс Беккет проснулась с улыбкой на лице. Ей снился такой непристойный сон, который никогда не приснился бы порядочной молодой леди. Она становится очень развратной. Это ее пугало. Раньше она бы считала такой сон кошмаром, а теперь от воспоминаний о нем она тоскливо вздохнула. Ее сердце сильнее забилось, соски набухли, а в ее интимном городке появилось странное чувство удовлетворенности. Кэтрин проглотила, вспомнив, то наслаждение, которое она получила в объятиях герцога. Если бы супружеская обязанность была такой приятной, то она бы без страха вышла замуж за него!

- Доброе утро любимая! - услышала она голос мужчины, который снился ей всю ночь, и с которым она занималась безумной любовью, получая от этого райское наслаждение.

Кэтрин открыла глаза и вскрикнула от изумления. Ее глаза смотрели прямо в глаза герцога, полыхавшие огнем. На его лице сияла сладкая улыбка, от которой сердце девушки чуть не выпрыгнуло из груди. Одна мужская рука перебирала ее волосы, поглаживая их, а вторая рука повелительно лежала на ее попке. Но это было еще не самое страшное. Страшнее всего было то, что герцог был обнажен, а она хоть и была в ночной рубашке, но та совсем не прикрывала ее интимные части тела. Низ рубашки задрался выше ягодиц, не мешая герцогу свободно гладить ее кожу. А верх ее ночного наряда был настолько неприличным образом расстегнут, что обнажал не только правое плечо, но и грудь целиком. Однако хуже было то, что их тела лежали так близко, что женская грудь касалась мужского торса и ее нога обнимала герцога за бедро. И еще ее собственные руки прижимали мужчину к себе, словно не желая с ним расставаться.

– Как спалось, моей сладкой девочке?! - пробормотал хрипло Ричард.

Мисс Беккет от такого сладострастного поведения потеряла речь, поняв, что никакого сна не было. Все, что ей снилось, было на самом деле. Она занималась любовью с герцогом Эштоном и получала от этого удовольствие.

- Как ты красива без одежды! – страстно шепнул Ричард, сжав женскую попку ладонью. - Все утро тобой любуюсь и никак не налюбуюсь!

Девушка вскрикнула, почувствовав, как втиснулась набухшая мужская плоть в ее лоно, готовая вот-вот войти в нее. Она убрала руки от мужчины, словно ее ударило молнией.

- Твое тело совершенно, создано, чтобы им восхищаться, прикасаться к нему и ласкать, целовать…

– Что вы здесь делаете, ваша светлость? – испуганно спросила Кэтрин, пытаясь оттолкнуть мужчину от себя, но ей не удалось его даже немного сдвинуть. – Уходите отсюда немедленно! – приказала она, убрав свою ногу с мужского бедра. – Уберите свою руку из моего тела! – ее пальцы вцепились в мужскую ладонь, пытаясь отодрать ее от своих ягодиц. - Что вы себе позволяете, милорд?!

- Моя девочка, ты знаешь, сколько долгих ночей я провел без сна из-за тебя! – он обнял ее рукой за талию, чтобы она не смогла от него отстраниться. - Я так мечтал, чтобы в одно прекрасное утро проснуться в твоих объятиях после сладкой ночи любви…

– Ваша светлость, как вы смеете мне такое говорить! – возмутилась Кэтрин, ужасно смутившись.

– Еще как смею! Я без пяти минут твой законный муж, а ты моя жена! Так что не надо смущаться меня, любимая. Я имею на это право.

- Мы еще не женаты, милорд! Вы не должны быть даже в моей комнате, не то, что в моей кровати!

– Как ты мило смущаешься, Кэти! – усмехнулся Ричард, схватив ладонь девушки, пытавшейся лишить его ее сладкой попки. – И это не удивительно. Ты только начинаешь постигать науку любви. И я тебя с радостью научу всему, что сам знаю. Уверен, ты будешь усердной ученицей! А я буду тебе хорошим и единственным учителем, сладкая моя! – Герцог впился в ее губы страстным и жадным поцелуем. - Красавица моя! – Кэтрин почувствовала, как ее тело тает под мужским напором. - Не надо меня стесняться, дорогая моя! – у нее вдруг исчезло желание сопротивляться ему. - Потрогай меня, пожалуйста! – Его губы пьянили ее, одурманивая ее ум.

Кэтрин послушно позволила Ричарду положить ее ладонь на его пульсирующую плоть. Сам он убрал свою руку, давая девушке волю ее собственным действиям. Она, открыв рот, смотрела, как ее маленькая ладонь лежит на его огромном орудии. Оно было таким жестким, упругим, горячим и волшебным, что у мисс Беккет возникло желание прикоснуться к нему и сжать его. Она медленно провела пальчиками по разбухшему кончику плоти, от чего герцог громко зарычал. Мужское орудие стало дрожать от сладкой пытки.

– Кэти! – прошептал Ричард девушке на ухо. – Что ты со мной делаешь, любимая?!

Мисс Беккет почувствовала, как ее лоно странным образом отозвалось на его слова, увлажняясь. Ее тело было как в огне, разгораясь с каждой секундой все сильнее и сильнее.

– Вам больно, милорд? – спросила наивно девушка, считая, что причиняет герцогу боль.

- Что ты, дурочка! Я самый счастливый человек в мире! Не останавливайся, пожалуйста, продолжай.

Кэтрин провела пальчиками по всей длине его плоти, облизав при этом губы розовым язычком. Герцог с трудом удержался, чтобы не наброситься на девушку, наблюдая за ее сладким ртом.

- Ох, Кэти, маленькая моя!

Девичья ладонь нежно сжала мужской орган, и от этого Ричард стиснул зубы, едва сдерживая себя.

- Отложим твое любопытство на потом, дорогая моя! - сказал хрипло герцог, наваливаясь на нее своим телом.

Он стал целовать ее пухлые губы, стягивая руками ее рубашку. На мгновение он отстранился от ее губ, чтобы снять рубашку через голову. Но, сделав это, он сразу вернулся к ее волшебному ротику, жадно впиваясь в него. Поцелуй длился так долго, что девушка вонзилась ногтями в его спину, требуя помилования.

– Моя девочка! – прошептал он, прекратив поцелуй. – Ты такая сладкая, что я готов тебя съесть целиком!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Ночные игры Ричарда и Кэтрин (конец)

 

Девушка жадно глотала воздух, от которого ее на такое долгое время избавили. А Ричард тем временем продолжил целовать горлышко Кэтрин, медленно опускаясь все ниже. Когда губы герцога коснулись ее груди, она начала глубоко дышать. Его прикосновение было так приятно, что мисс Беккет желала, чтобы время остановилось.

- Милая моя, что ты со мной творишь?! – Ричард взял в рот один сосок, втягивая его внутрь.

Кэтрин от этого выгнулась дугой, запустив руки в его волосы.

- Как я тебя хочу, кошечка моя! – Его пальцы ласкали в то время другой сосок, пока он не затвердел.

Девушка стонала от блаженства.

- Да, да, да! – шептала страстно Кэтрин, чувствуя, что ей чего-то не хватало. – Еще!

Ее лоно полыхало огнем и требовало чего-то большего, чего-то чудесного, запретного. Она поняла, что только набухшая и горячая плоть герцога может избавить ее от сладкой, ноющей, пульсирующей боли, требовавшей освобождения.

– Возьми меня, Ричард, умоляю! – закричала Кэтрин, находясь на грани. – Я сейчас умру, если ты этого не сделаешь! Пожалуйста! Избавь меня от этой страшной пытки.

Герцог так долго ждал этих слов. Он думал, что никогда их не услышит из уст его рыжей ведьмы. Посмотрев в зеленые глаза полыхающей страстью девушки, он улыбнулся ей нежно.

– Как пожелаешь, моя королева! - ответил хрипло Ричард, помогая девушке раздвинуть свои ножки как можно шире, чтобы добраться до райского места. – Вот так, девочка моя!

Схватив ее за бедра, герцог одним рывком вошел в ее узкую пещерку, вылившись сразу в нее. Он так долго терпел, позволяя Кэтрин исследовать его плоть, взлетевшую на небеса сразу, как вошел в женское лоно. Мисс Беккет также испытала райское наслаждение вместе с ним одновременно. Она громко вскрикнула, обхватив мужчину руками и ногами, запрещая ему двигаться. Правда, ему самому не хотелось сейчас двигаться, он наслаждался сладким чувством удовлетворенности, наполненности, счастья и единения с его любимой женщиной.

- Кэти, дорогая, как я тебя люблю! – прошептал герцог, целуя сладкие губки. – Ты сделала меня самым счастливым мужчиной в мире, любимая!

Девушка все еще находилась под влиянием удовольствия. Это было так замечательно и сказочно, что она не могла поверить в реальность происходящего. Ей бы никогда не пришло в голову, что любовь между мужчиной и женщиной может быть настолько приятной. А слова герцога делали ее еще счастливее. Ей нравилось, что такой красивый и мужественный мужчина любил ее и дарил ей столько удовольствия. Если бы она знала, что герцог вознесет ее на небеса, то согласилась бы, не раздумывая о браке с ним еще впервые, когда он попросил ее стать его женой во время их танца на балу у Иствудов. Но она так его тогда боялась и ненавидела! И она была очарована графом Торнктоном, которого считала самым лучшим и красивым джентльменом во всей Англии. Герцог Эштон казался ей слишком высоким и огромным во всех смыслах этого слова. А его красота совсем ее не привлекала. Его черные волосы и глаза пугали девушку. Она считала его грубым, наглым и самовлюбленным мужланом. Он относился к ней не как джентльмен из первой их встречи. Все время говорил ей вульгарные слова и потребовал, чтобы она стала его женой. Тогда Кэтрин считала герцога последним человеком, за которого вышла бы замуж. А увидев его случайно без одежды, то еще больше окрепла в своем мнении. Его орудие любви было таким огромным, что пугало ее до смерти. Она тогда и не догадывалась, что эта штука может доставлять столько удовольствия и наслаждения. Ей бы и в голову такое не пришло.

– О чем ты думаешь, Кэти? – прервал герцог ее размышления. – Расскажи мне.

– Мне стыдно о таком говорить, милорд, – ответила честно Кэтрин, стесняясь.

– Как ты меня назвала? – удивился герцог.

– Милорд.

– А надо Ричи, Ричард, или любимый. И только на «ты».

– Я не могу, ваша светлость.

– Но ты меня минуту назад называла по имени и обращалась на «ты».

– Не может быть, милорд!

– Еще как может! Может, мне тебе напомнить, дорогая, как ты меня умоляла взять тебя и лишить ужасающей пытки?!

– Что? – возмутилась Кэтрин. – Такого не было! Вы лжете, ваша светлость.

– Это я лгу? Тогда давай я тебе напомню, почему ты меня так просила.

Девушка не успела и рта открыть, как Ричард накрыл его жадным поцелуем, от которого по всему ее телу пробежала сладострастная волна желания.

– Как я люблю целовать твои розовые, сладкие губы! – прошептал герцог, продолжая между словами ее целовать. – Они так сочные, такие мягкие и аппетитные! Скажи, что тебе нравятся мои поцелуи. Скажи, Кэти! Я ведь чувствую, что это так. Скажи, любимая.

Ричард продолжал целовать девушку безумно, жадно и страстно. От жарких поцелуев кровь его снова заиграла, и он начал медленно двигаться внутри женского лона.

– Да, милорд, – едва слышно ответила Кэтрин, глотая ртом воздух.

– Скажи громче, девочка! – потребовал Ричард, ускоряя толчки.

Целуя ее губы, он продолжал любовный танец, такой давний, что не сосчитать веки. Сколько бы ни менялся мир, но любовь никогда не изменится!

Люди всегда будут стремиться к любви, потому что без нее этот мир прекратил бы свое существование.

– Да! – закричала Кэтрин, взлетев на небеса, облизывая свои губы от удовольствия.

Услышав такое, Ричард тоже испытал наслаждение, заполняя женское лоно своим семьям. Возможно, в этот момент они начали новую жизнь. Подумал герцог.

ВЫ читали отрывок из исторического любовного романа "Пламенная"

**************************************************************************************************************************

Аннотация к книге

**************************************************************************************************************************

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

К семье Эштонов Кэтрин испытывала неприязнь практически с пеленок. Один из них был повинен в смерти ее дорогой матушки и нерожденного братика. Она поклялась ненавидеть всех членов этой богатой и славной семьи всю свою жизнь. Поэтому когда она случайно столкнулась с одним из Эштонов, мисс Бекет сразу его невзлюбила, несмотря на то, что сам Ричард наоборот влюбился в девушку с первого взгляда и любой ценой решил сделать ее своей женой. Ни известный титул, ни высокое положение в обществе, ни бесчисленное состояние герцога не соблазнили дочь обедневшего барона на брак с его вельможностью. Первый красавец Лондона и самый завидный жених Англии впервые услышал слово «нет». До этого еще ни одна особа противоположного пола ему не отказала. Такого стерпеть "его светлость" не мог!

 

 

12) Золушка на балу (начало)

 

- Конечно, она согласна с вами потанцевать, милорд Эштон.

– Я чувствовал бы себя виноватым, лишив мисс Беккет танца. Это по моей вине виконт Валькертон опрокинул на себя бокал. Я его задел плечом.

– О, понимаю, герцог! И как мило с вашей стороны, милорд, что вы не оставили Кэти скучать без партнера. Это сказалось бы нехорошо на ее репутации.

– Ну, что вы, леди Невистон! Я уверен, что возле мисс Беккет выстроилась бы очередь из желающих потанцевать с ней, если бы они увидели, что она не танцует.

- Вы мне льстите, ваша светлость! - отозвалась Кэтрин, пылая гневом. – Кстати, милорд, я не корова, чтобы ко мне стоять в очереди!

Маргарет потеряла дар речи, а Ричард только улыбнулся ей волшебно, предложив ей свой локоть. Ее дерзость его радовала. Да, к тому же, он заслужил такое отношение к себе.

Кэтрин находилась в ужасном состоянии. Она не хотела видеть этого человека, слышать его, стоять рядом и тем более танцевать с ним, да еще и вальс. Ведь их тела будут так близко друг к другу, он будет держать ее за руку и дышать лицом. Она находилась на грани срыва и отчаяния. Не могла же она сказать тете, что ее любимый герцог Эштон и есть тот дикий зверь и подлец, который чуть не изнасиловал ее прямо на сене. Она бы ей впервые в жизни не поверила, потому что сейчас этот человек действительно был похож на джентльмена с большой буквы. Девушка не знала, что делать. Одна секунда прошла, две секунды, три… Надо было что-то делать, а то не только общество от нее отвернется, но и граф Торнктон, если она уйдет от герцога Эштона, куда глаза смотрят. И что ей он может сделать при таком количестве народа? Только один танец! Неужели она не выдержит?

Девушка легонько положила пальчики на руку герцога, стараясь держаться подальше от него самого. Он повел ее в центр зала. Когда заиграла музыка, он взял ее маленькую ладонь, и она почти исчезла в его широкой ладони. Девушку передернуло от ужаса. Затем его вторая ладонь легла ей на талию, даже чуть повыше, что было неприлично. И тут он закружил ее в танце.

- Если вы не знаете, где следует держать руку джентльмена, то вы таковым не являетесь! – возмутилась Кэтрин его наглостью.

– Простите меня, конечно, за мою смелость, – начал шептать на ухо девушке герцог, прижав ее слишком близко к своему телу, чем позволял этикет. – Но мои руки касались вас, Кэтрин, и не в таких запретных местах.

Мисс Беккет была поражена его наглостью. Она сразу вспомнила, в каких местах касались его пальцы. От ужаса и стыда ее бросило в жар. Ее щеки стали красными, как помидор. Она не могла ничего ему ответить на его пошлость, пряча от него свои глаза.

– Кэтрин, ты так мило краснеешь, – продолжал нашептывать Ричард девушке на ушко, хотя в этот момент он больше всего хотел его укусить. – Интересно, какая еще часть твоего божественного тела умеет так мило краснеть от одних моих слов. Скорее бы это узнать! – Голос герцога из твердого стал хриплым.

- Вы об этом точно никогда не узнаете! – гневно зашептала девушка, наконец обретя дар речи. – И не смейте меня называть по имени!

– Хочу тебя уверить, что скоро, очень скоро я это узнаю и смогу тебя называть по имени столько, сколько мне будет угодно.

– Этого никогда не произойдет! – зашипела сквозь зубы Кэтрин, чувствуя себя в объятиях герцога, словно в стальных оковах.

- Кэти, девочка моя, как ты сладко пахнешь! – тихо сказал Ричард, вдыхая ноздрями ее аромат. – Это такое мучение, держать тебя в своих руках и не сметь, ни поцеловать, ни коснуться, ни приласкать!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

Золушка на балу (конец)

 

Герцог Эштон удивлялся тому, как на него действовала эта девушка. Он не понимал себя. Ведь мужчина хотел только извиниться перед ней и объяснить, что он принял ее за куртизанку. Но, только взяв в руку ее маленькую ладошку, дрожащую, как лапка испуганного зайчика перед волком, он не смог контролировать себя. Его тело все напряглось от такой близости. И он удивился самому себе, как легко эта маленькая лиса пробудила в нем его изголодавшегося зверя. Конечно, во многом сыграли свою роль его воспоминания, носившиеся в его голове, словно безумные. Ведь Ричард запретил себе неприлично таращиться на ее волшебную и соблазнительную грудь, которая так и просили его, прикоснуться к ней. К счастью девушка была такой маленькой, что ее голова доходила ему до плеча, поэтому перед глазами все время маячили только ее огненные рыжие волосы. Однако и оно тоже имело магнетическую силу возбуждать его! Он мгновенно представил, как он расплетает ее волосы, и они волнами ложатся на белые атласные простыни! Надо было срочно прекращать эти мучения, потому что в его штанах творилось что-нибудь, принуждая его к решительным действиям, которые принесли бы ему облегчение.

– Скоро закончится танец! – шептала о себе Кэтрин, призывая себя держать в руках. – Скоро кончится танец!

- Танец может и кончится, дорогая Кэтрин, только вот мои чувства к тебе некогда. Я тебя безумно люблю и хочу, чтобы ты стала моей женой.

Слова герцога явно шокировали девушку, даже еще больше, чем все предыдущие, сказанные им.

– Ты выйдешь за меня замуж, девочка? – повторил герцог. – Скажи, пожалуйста, «да», облегчив мои страдания быстрее.

– Вы что с ума сошли! – возмутилась Кэтрин, придя в себя. – Да никогда в жизни я не стану вашей женой! Будь вы последним человеком на земле. Вы мне отвратительны, отвратительны! Мне неприятно находиться с вами в одном помещении, не говоря уже о том, чтобы оказаться с вами в одном доме или одной комнате.

Девушка осеклась, замолчав. Ее слова очень ранили сердце герцога, мгновенно повернув его с неба на землю. Его мужская плоть, наконец, обрела покой, только не такую, какую он бы хотел. Мисс Беккет, девушка его мечты, женщина, о которой он мечтал всегда, ворвавшись в его грешную и ненужную жизнь, с такой легкостью осветив все вокруг и сделав мир вокруг него ярким, так легко все превратила обратно в уныние и пустоту. Ему стало страшно и одиноко. Он не хотел снова чувствовать себя ненужным, ему хотелось быть любимым, именно этой девушкой, которая сейчас так безжалостно отвергла его любовь. Он взглянул на ее губы, дрожащие от страха и от гнева. И ему захотелось, чтобы эти сладкие губки дрожали только от желания к нему.

– Значит, вот какой ваш ответ, мисс Беккет! Только запомни, что очень скоро ты будешь находиться в моем доме, в моей комнате и в моей огромной кровати! Запомни это хорошо. И начинайте прямо с этой минуты думать обо мне, как о своем законном супруге, о муже, которому ты будешь принадлежать навеки.

Ноги Кэтрин подкосились, и она бы упала, если бы не крепкие руки герцога, державшие ее, словно в клетке, откуда не убежать, откуда не вырваться. Ей хотелось плакать от накатившего на нее страха, только слез не было, был только ужас, который сковал ее всю.

Танец кончился, и герцог отвел девушку к тете, которая мило разговаривала с двумя дамами.

ВЫ читали отрывок из исторического любовного романа "Пламенная"

****************************************************************************************************************************

Аннотация к книге

****************************************************************************************************************************

Обольстительная и целомудренная мисс Беккет свела с ума и растопила ледяное сердце знатного и неприступного повесы, герцога Эштона, который своим состоянием мог посоревноваться с самим королем Англии, а красотой – с самим Аполлоном, Богом любви и страсти. Юная Кэтрин была послана Ричарду самими небесами, такого мнения он придерживался с первой минуты их встречи. И никто в мире не мог остановить герцога на пути к его цели – обладанию соблазнительным телом волшебной обольстительницы. Даже сама мисс Беккет.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

13) Не та комната

 

– Тетушка, – позвала девушка женщину, не найдя никого в комнате.

Огромная кровать одиноко стояла посреди спальни. Ее тете повезло больше, подумала Кэтрин. В комнате, где ее поселили, была очень маленькая кровать, рассчитанная только на одного человека. Но девушка недолго этим скучала.

В углу лежал еще не распакованный чемодан. Кэтрин решила заглянуть в ванную. Наверное, тетя принимает ванночку. Решила она. А услышав брызги воды, она ускорила шаги.

- Тетя, ты здесь? – спросила она, подходя быстро к двери.

Вместо родственницы она наткнулась на обнаженный мужской торс. Ее ладони почувствовали влагу, но теплую кожу, а пальцы словно ударило током. Она вскрикнула, быстро отодвинувшись от мужчины. Посмотрев на его лицо, она потеряла дар речи, широко открыв глаза и рот. Перед ней стоял ужас ее сновидений, герцог Эштон, прямо в чем мать родила. Она не успела взглянуть ему в глаза так, как стала на собственные длинные юбки и упала на пол. К счастью, девушка приземлилась на мягкую часть тела и ничего не повредила. Ее глаза остановились на мужских ногах. Они были ровными и сильными. Герцог стоял очень уверенно, не пытаясь чем-нибудь прикрыться. Хотя ему, конечно, нечего было стыдиться. Его тело являлось примером идеального мужчины. Сами Боги могли бы ему позавидовать!

Однако Кэтрин этого совсем не понимала. Ей впервые пришлось увидеть обнаженного мужчину. А поскольку этого джентльмена она ненавидела и боялась до смерти, то считала его слишком здоровым, мускулистым и высоким. Он казался ей каким-то гигантом, словно Богом-мстителем, спустившимся с Олимпа, чтобы ее испепелить! Тем более когда ее глаза на несколько секунд остановились на мужских гениталиях, ее мысль только усилилась. Его мужское орудие любви было таким огромным, что Кэтрин чуть не потеряла сознание от ужаса. Она себе и вообразить никогда не могла, как именно выглядит гордость любого мужчины. Однажды ей только пришлось почувствовать его мощь в самом сокровенном месте. Однако его вид заставил ее дрожать и краснеть одновременно. Девушка пыталась подняться, очень медленно отползая от герцога. Он стоял, не проронив ни слова. К счастью, ему не пришло в голову помочь ей подняться на ноги. Как никогда она была ему благодарна за то, что он не был джентльменом и не протянул ей руки. А то она точно потеряла бы сознание от его прикосновений. Хотя будь он джентльменом, то непременно хотя бы прикрыл самые интимные части своего тела. Но нет, он стоял, не сделав ни движения, будто позволял ей любоваться. Если бы он знал, как противен и отвратителен, она его считала, то бы точно прикрылся.

Мисс Бекетт спиной почувствовала препятствие, на которое она наткнулась. Она повернула голову и увидела кровать. Девушка вскрикнула от ужаса, взглянув на несколько секунд в глаза герцога. Они были такими черными и глубокими! А еще Кэтрин показалось, что у них она увидела борьбу. Герцог сражался со своим желанием и честью джентльмена. Казалось, что он непременно на нее набросился бы и повалил на кровать, если бы она вовремя не поднялась и не убежала из комнаты.

Кэтрин посмела выдохнуть только за закрытыми дверями собственной спальни. Что он там делал? И что он вообще делает в Торнктон-холле? Девушка металась по комнате, пытаясь найти ответы на свои вопросы. А еще пытаясь унять дрожь в руках, ногах, словом, дрожь во всем теле. Ее зубы громко стучали в такт ее сердцу. По всему телу бегали муравьи. Ее то бросало в жар, то в холод. Перед глазами по-прежнему стоял обнаженный герцог, заставляя ее краснеть наедине с самим собой. Подушечки пальцев все еще ощущали его кожу, хотя она касалась его всего три секунды. Но и этого хватило, чтобы запомнить теплоту и упругость его груди.

– Какой ужас! – говорила она себе. – Какой стыд!

Как она теперь будет смотреть на него, если он сейчас не уедет отсюда. Она сгорит от стыда.

– Чтобы он уехал! Чтобы он уехал! – умоляла Кэтрин Бога. – Что ему здесь нужно? Что он здесь забыл, когда его друга нет в имении? – спрашивала она себя, заламывая руки в истерическом припадке.

Она терла пальцы рук, пыталась стереть оставшиеся на них ощущения. Ей казалось, что ее руки все еще находятся на его теле. Она не могла понять, почему это ее так волнует. Конечно, ей должно быть отвратительно от этого, потому что это герцог, мужчина, которого она ненавидит. Но на самом деле то, что она чувствовала, было совсем не похоже на отвращение. Да, она испытывала страх, пронизывающий все ее тело. Но этот страх не имел ничего общего с ужасом. Он походил на что-то такое, чего объяснить девушка сама не могла. С ней просто такого никогда не происходило.

ВЫ читали отрывок из исторического любовного романа "Пламенная"

****************************************************************************************************************************

Аннотация к книге

**********************************************************************************************************************

******

К семье Эштонов Кэтрин испытывала неприязнь практически с пеленок. Один из них был повинен в смерти ее дорогой матушки и нерожденного братика. Она поклялась ненавидеть всех членов этой богатой и славной семьи всю свою жизнь. Поэтому когда она случайно столкнулась с одним из Эштонов, мисс Бекет сразу его невзлюбила, несмотря на то, что сам Ричард наоборот влюбился в девушку с первого взгляда и любой ценой решил сделать ее своей женой. Ни известный титул, ни высокое положение в обществе, ни бесчисленное состояние герцога не соблазнили дочь обедневшего барона на брак с его вельможностью. Первый красавец Лондона и самый завидный жених Англии впервые услышал слово «нет». До этого еще ни одна особа противоположного пола ему не отказала. Такого стерпеть "его светлость" не мог!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

14) В темном коридоре (начало)

 

Мотая по подушке головой, Кэтрин пыталась уснуть. Только ее беспокойные мысли не давали ей покоя. Она решила выпить теплого молока и встала с постели. Надев на себя халат и взяв свечу в правую руку, она вышла из комнаты. Она понимала, что ей лучше не ходить на кухню, потому что не дай Бог, еще наткнется на виновника ее бессонницы, но вращаться до утра в постели, тоже не было выходом. Потому она рискнула.

Вокруг было темно и тихо. Лишь одинокая свеча показывала путь. Кэтрин думала, что она хорошо запомнила дорогу на кухню, но она ошиблась. Поэтому сейчас заблудилась в бесчисленных коридорах поместья Торнктон-холла. Только этого ей не хватало!

– Ну, что получила, чего заслуживаешь! – начала она себя ругать. – Только девушки легкомысленного поведения бегают по ночам по коридорам чужих домов в халате и с распущенными волосами! Порядочные леди попросили горничную принести им молоко. Но из-за своей доброты она не могла разбудить бедную служанку среди ночи из-за своего каприза.

Впереди Кэтрин увидела приглушенный свет. Она поспешила туда, решив, что это блики от кухонного камина. Заглянув в приоткрытую дверь, она поняла, что это была библиотека, а не кухня. Она решила выйти оттуда, как вдруг ее взгляду открылась потрясающая картина. У дивана стоял герцог Эштон в одном халате, а напротив него находилась мисс Сьюзен, на которой вообще ничего не было из одежды. Ее халат лежал на полу у ее ног.

– Вещи, возьми меня, любимый! – умоляла девушка, протягивая к нему свои руки. – Я сделаю все, что ты пожелаешь. Я знаю многие вещи, которые доставляют удовольствие мужчинам.

– Откуда тебе это известно? Ты совсем девочка.

– Я подсматривала за своей горничной, которая любила конюха на сене. – Сьюзен прикоснулась рукой к мужчине. - Речи, хочешь, я возьму твоего зверя в свой ротик и доставлю тебе ни с чем несравненное наслаждение?!

Кэтрин крикнула от ужаса, уронив свечу на пол. Это привлекло внимание герцога, который посмотрел в сторону двери и увидел ее. Мисс Беккет долго не думала и выбежала из библиотеки. Она бежала вслепую, тело ее билось в ознобе. Однако когда она услышала, что за ней кто-то бежит, то поняла, что это был только герцог. Эта догадка дала ей силы, и она ускорила бег. Правда, в такой темноте это было очень рискованно, потому что можно было на что-то налететь.

За поворотом девушка увидела свет и спешила туда. Это оказалась кухня. В камине горели дрова, освещая помещение. Она забежала туда и остановилась в поисках другого выхода. Но его не было. Дверь на кухне была только одна, и отсюда был только один выход. Кэтрин пыталась отдышаться от быстрого бега, размышляя, что делать дальше. Ей было слышно бег герцога, и он приближался.

Девушке стало совсем плохо, когда в отверстии появился кошмар ее снов. Упершие свои темные глаза на нее, он дышал очень громко и беспокойно, пытаясь восстановить дыхание. Когда он захлопнул за собой дверь, девушка упала в такую ​​панику, что чуть не потеряла сознание. Однако это не произошло, и потому ей стало страшно до смерти. Ее зубы трещали, ноги подкашивались, а тело все дрожало от страха.

– Помогите! – закричала она, когда герцог подошел к ней.

Кэтрин не стала ждать его приближения, а побежала к двери, сделав у стола. Ее рука уже коснулась ручки и она открыла дверь, когда услышала за спиной тяжелое дыхание. Герцог захлопнул перед ней дверь и развернул ее лицом, окружив ее с двух сторон своими руками. Его тело не прижималось к ней, но она все-таки чувствовала уходящий от него жар.

– Помогите! – снова закричала она, уперев свои ладони в его массивный торс.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

 

В темном коридоре (конец)

 

Тут она почувствовала, как его ладонь закрыла ей рот. Его тело прижалось к ней так близко, что она почувствовала, как что-то твердое уперлось ей в живот. Поняв, что это было, ноги ее подкосились. И если бы не такое близкое «присутствие» герцога, то оно упало бы на пол.

– Если не хочешь, чтобы я накрыл твой сладкий рот поцелуем, то не кричи, пожалуйста, – прошептал Ричард над ее ухом. – Я тебе ничего не сделаю, если ты сама не захочешь этого. Обещаю.

Герцог убрал руку.

- Не прикасайтесь ко мне! - начала умолять жалобная девушка. Из ее глаз текли слезы. - Не прикасайтесь ко мне, умоляю вас!

– Я тебе настолько противный, Кэти? – спросил герцог Эштон. Ужас в ее глазах больно ранил его сердце.

Девушка ничего не ответила, продолжая плакать. А когда герцог ударил кулаком о дверь, она зарыдала еще сильнее, вскрикнув от испуга.

Шли секунды, а мужчина продолжал прижиматься к Кэтрин своим разгоряченным телом. Его вздыбленная мужская плоть упиралась в ее живот, доводя девушку до истерики. Она чувствовала его горячее и тяжелое дыхание у левого уха. Его руки сжимали ее вокруг, словно тиски, не давая и шанса пошевелиться.

– Пожалуйста, милорд, отпустите меня, – прошептала жалобно Кэтрин.

- Девочка моя, почему ты такая жестокая со мной? – спросил тихим и хриплым голосом герцог. – Я тебя так люблю! Не проходит и минуты, чтобы я не думал о тебе, чтобы не желал тебя, как мальчишка. Ты сводишь меня с ума! А знаешь, как мне бывает, когда наступает ночь, и я вижу во сне тебя? Я вижу, как ты извиваешься в моих объятиях, совершенно обнаженная и горячая, облизывая язычком свои губы от наслаждения.

– Умоляю, отпустите, – прошептала Кэтрин, заикаясь от рыдания.

- Заставляешь карабкаться от одиночества и тоски по тебе, по твоему нежному телу, по твоим огненным волосам... - Герцог втянул носом аромат, идущий от девушки, и прикоснулся рукой к ее волосам, пробуя их на ощупь. – Оно такое мягкое и шелковистое.

- Я на-ре-че-на в-ва-шого д-дру-га, - сквозь слезы едва произнесла девушка.

Эти слова отрезвили герцога. Он понял, что делает. Однако ноги сами заставили его опуститься на колени, обхватив девушку за талию. Его сердце жило иной жизнью, чем его разум.

– Кэти, будь моей женой, – попросил Ричард, заглядывая в глаза девушки, полные горьких слез и страха. – Не выходи за Дерека, умоляю. Потом ты меня полюбишь. Вот увидишь! Я буду нежнейшим, самым ласковым, лучшим мужчиной. Все твои девичьи страхи пройдут, и я тебе подарю такое наслаждение, ради которого стоит жить! Выходи за меня замуж, пожалуйста, дорогая моя!

– Я люблю Дерека, – ответила Кэтрин, всхлипывая. Она опиралась ладошками о дверь, чтобы не прикасаться ими к его волосам и плечам. Он это понял.

Ричарду так захотелось, чтобы ее маленькие пальчики коснулись его лица, ласково голубя и поглаживая.

Схватив руку девушки, он привлек ее к себе. Она дрожала, словно испуганный кролик. Его губы коснулись нежной кожи, покрывая поцелуями каждый дюйм ее ладони.

– Пожалуйста, будь моей, – просил Ричард, стоя на коленях перед девушкой и горячо прижимая ее к себе. – Пожалуйста. Прошу тебя. Умоляю.

– Отпустите меня, – испуганным голосом сказала Кэтрин, вырываясь из объятий герцога.

Ей удалось выхватить свою ладонь из руки Ричарда, и толкнуть его в грудь со всей силой, которая только у нее еще осталась. Он попятился, выпустив ее из своих цепких объятий. Девушка открыла дверь и выбежала из кухни. Герцог продолжал стоять на коленях, вглядываясь в темноту, в которую сбежала от него мисс Беккет.

Вы читали отрывок из исторического любовного романа "Пламенная"

****************************************************************************************************************************

Аннотация к книге

****************************************************************************************************************************

Обольстительная и целомудренная мисс Беккет свела с ума и растопила ледяное сердце знатного и неприступного повесы, герцога Эштона, который своим состоянием мог посоревноваться с самим королем Англии, а красотой – с самим Аполлоном, Богом любви и страсти. Юная Кэтрин была послана Ричарду самими небесами, такого мнения он придерживался с первой минуты их встречи. И никто в мире не мог остановить герцога на пути к его цели – обладанию соблазнительным телом волшебной обольстительницы. Даже сама мисс Беккет.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Конец

Оцените рассказ «Взрослым девочкам 18+»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий


Наш ИИ советует

Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.

Читайте также
  • 📅 10.08.2023
  • 📝 128.0k
  • 👁️ 16
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Mistificus

1540 год, Англия, замок герцога Саффолка
Слуги затаились, испуганно поглядывая на двери кабинета, из-за которых доносились страшные крики двух мужчин. Они вот уже, который час кричали друг на друга, словно два барана, столкнувшиеся на одном мосту. Послышался грохот разбившейся вазы и ее осколки разлетелись по всему полу....

читать целиком
  • 📅 23.08.2023
  • 📝 173.9k
  • 👁️ 27
  • 👍 0.00
  • 💬 0

Был дождливый и ветреный апрельский день, поэтому, когда Стефан вернулся домой со своей ежевечерней пробежки, он вымок с головы до ног.

Возле дома уже был припаркован ярко красный Volkswagen Eos Cabrio, принадлежащий его матери Коре, которая была заведующей большим филиалом парфюмерной фирмы в центральной части города и сегодня, против обыкновения, приехала домой раньше восьми часов....

читать целиком
  • 📅 30.03.2025
  • 📝 116.6k
  • 👁️ 17
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Aliva

The masters club от PaulaApril
От переводчика: продолжение рассказа «Зависимость», опубликованный Шехеризада2 на сайте с уведомлением переводчика первой части рассказа. Нумерация частей сохранена. Перед прочтением настоятельно рекомендуется ознакомиться с рассказом «Зависимость», опубликованный Шехеризада2....

читать целиком
  • 📅 11.09.2023
  • 📝 245.4k
  • 👁️ 37
  • 👍 0.00
  • 💬 0

Жизнь была хороша, или так думал Лари, отдыхая на новой 15-метровой яхте своего отца. Стоял теплый солнечный день, и Лари с закрытыми глазами пил холодное пиво, наслаждаясь теплыми лучами солнца. Его отец, Генри, стоял у штурвала, а две его старшие сестры, Беатрис и Амелия, сидели на корме и болтали, держа в руках по коктейлю с зонтиком. Их мать решила пропустить сегодняшнее плавание, присоединившись к своему мужу накануне, и остаться на эксклюзивном курорте, где они остановились....

читать целиком
  • 📅 07.10.2023
  • 📝 245.4k
  • 👁️ 3 863
  • 👍 7.77
  • 💬 5

Жизнь была хороша, или так думал Лари, отдыхая на новой 15-метровой яхте своего отца. Стоял теплый солнечный день, и Лари с закрытыми глазами пил холодное пиво, наслаждаясь теплыми лучами солнца. Его отец, Генри, стоял у штурвала, а две его старшие сестры, Беатрис и Амелия, сидели на корме и болтали, держа в руках по коктейлю с зонтиком. Их мать решила пропустить сегодняшнее плавание, присоединившись к своему мужу накануне, и остаться на эксклюзивном курорте, где они остановились....

читать целиком